죄송해요 급해서.
답변 달리면 바로 내릴께요..
예약이라는 단어 중국어로 저렇게 쓰는게 맞나요?
도움좀 부탁드려요..
豫約 이렇게 쓰는게 맞나요?
预订 많이 쓰는거 같은데요.
预约 预订 두개 다 예약이라는 뜻으로 쓰여요
预定이 나을 것 같아요
두개 다 맞는데 보통 预订을 많이 씁니다.