자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어표현좀 알려주세요(...할 정도로)
1. ...
'17.1.30 6:07 PM (61.72.xxx.143)제눈엔 다 괜찮은 문장으로 보입니다...
다만..
Was she THAT beautiful that you decided to get married?
전 이거라고 생각되고요.
Was the situation that urgent that you couldn't even spare a minute to call the police? (even 이나 spare 같은 단어들을 써 줌으로써 강조해 줄수도 있지요..)
한가지 첨언하자면..너무 직역하려 하시지 말라는거지요..문화적 차이가 있어서...우리말은 너 ~하지도 못할정도로 ~했어?...라고 비아냥? 투의 말을 자주 사용하지만..
영어는 too to 용법처럼 너무 ~해서 ~할수 없었어...라고 1인칭 입장에서 말을 하지 상대에게 추궁하는건 잘 못본거 같아요.
그냥 너 왜 숙제 안했니? 뭐했길래? 라고 물어보지 너 숙제못할만큼 바뻤어?..이렇게는 잘 안물어본다는말이지요.
한국사람들은 한국식 언어사고를 영어로 그대로 표현하려고 하기에 문장들이 더 어색해지는 경우가 종종있어요.
미국문화는 격려 칭찬 긍정 이런 문화라서..언어도 활동적이고 긍정적 위주로 표현하고요.
한국은 겸손 책망 경쟁 등의 문화라서 그에 응당하는 표현들이 더 많아요.
이런 문화적 차이를 인정하고 그 범위안에서 표현들이 만들어져야 어색하지 않는것 같아요.2. 원글
'17.1.30 6:13 PM (1.243.xxx.113)와..이렇게 자세히 언어사용의 배경까지 설명해주시니 감동입니다~
고맙습니다^^새해복많이 받으세요