한국에서도 좀 많이 특이한 이름이긴한데
자매 이름인데요
외국에서 다시 영어 이름 짓기보다 가급적 한글이름 그대로 쓰고싶은데
라온,나온이라는 이름
외국인들이 발음하기 좀 까다롭거나
혹은 영어 단어중에 이 비슷한 발음가진 단어가
이상한 뜻이 있다거나 혹시 아시는분 계신지
조언좀 구해봅니다^^
영어로쓰면 Raon 혹은 Naon 이렇게 쓰게되나...
아니면 Naonne 이렇게 써야 더 자연스러운지도 모르겠구요
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
라온or나온 이라는 이름 외국인들이 발음하기 어려울까요?
외국사신님들 조회수 : 2,489
작성일 : 2017-01-09 22:35:27
IP : 110.70.xxx.235
7 개의 댓글이 있습니다.
1. Meow
'17.1.9 10:38 PM (110.11.xxx.74)나온은 고양이 소리같아요. 귀엽긴합니다.
쓰여진 걸 읽을땐 네이언느로 읽을듯.2. 네이언느
'17.1.9 10:40 PM (110.70.xxx.235)그럼 차라리 Naonne 이렇게 쓰는게 나을까요
님 말씀처럼 Naon은 냐옹 고양이 소리 같으려나요ㅎㅎ3. ㅇㅇ
'17.1.9 10:42 PM (220.78.xxx.36)저 라온이라는 이름이 요즘 유행인가요?
저 이름 가진 여자애들 몇 본거 같아서요'
더불어 가온이라는 이름도 여럿 봤고 ..온4. Raon Naon
'17.1.9 10:50 PM (79.197.xxx.17) - 삭제된댓글간단히 쓰시는게 낫지않을까요.
-nne붙이는것보다는 Raonn Naonn도 괜찮을것도 같고.
유럽에서는 괜찮을것같은데
미국에선 레이언 네이언 이럴것같긴 하네요.^^;5. ㅇㅇ
'17.1.9 10:51 PM (211.237.xxx.105)구르미그린달빛에 나온 여주인공 이름이잖아요 라온이
6. ㅇㅇㅇ
'17.1.9 11:00 PM (180.230.xxx.54) - 삭제된댓글가온 나온 다온 라온
다 제 뜻 있는 순우리말이에요.
저는 99년에 라온이라는 여자애 과외하면서 만난 적 있는데 신선해서 사전 찾아봤어요7. ..
'17.1.9 11:02 PM (39.114.xxx.127)라온 가온 이런게 순우리말이라고 블로거들이 많이 그러는데
그거 아니에요.
ㄹ로 시작하는 옛말은 없고
가온은 가온데에서 따온 말이에요.
저도 이름 지을일이 있어서 많이 찾아보니 그렇더군요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N