Elizabeth Ⅱ 이런 왕 이름 있잖아요
2세 1세 이런...
이 때 2세 1세 이걸 소리내어 읽을때 그냥 two, one 이렇게 읽는건가요
아님 Elizabeth first , Elizabeth second이렇게 읽는건가요???
두번째 문장은 그니까 우리말로 하자면 한국이 5대2로 졌다. 이건데
이럴 때 5대 2를 어떻게 읽나요??
five to one??? to를 쓰면 되나요? 보통 어떻게 읽는지....
Elizabeth Ⅱ 이런 왕 이름 있잖아요
2세 1세 이런...
이 때 2세 1세 이걸 소리내어 읽을때 그냥 two, one 이렇게 읽는건가요
아님 Elizabeth first , Elizabeth second이렇게 읽는건가요???
두번째 문장은 그니까 우리말로 하자면 한국이 5대2로 졌다. 이건데
이럴 때 5대 2를 어떻게 읽나요??
five to one??? to를 쓰면 되나요? 보통 어떻게 읽는지....
루이 14세는 루이 the 14th라고 쓴거 봤는데
엘리자베스 더 second 아닐까요..
루이 14세는 루이 the 14th라고 써있던데
엘리자베스 더 세컨이 아닐까.. 싶네요
5대2로 지다는 lose 5 to 2가 맞구요.
아하 그냥 elizabeth second가 아니라
elizabeth the second라고 관사 the를 붙여야 하는건가요??ㅎㅎ
Elizabeth the second; five to two