1. 원글이
'16.11.23 8:33 PM
(122.254.xxx.79)
a scandal critics say 이하요
2. 원글이
'16.11.23 8:34 PM
(122.254.xxx.79)
fortune에 걸리나요??undermines 동사인가요???
say는 삽인된거고??
3. 꿈꾸는사람
'16.11.23 8:35 PM
(221.140.xxx.2)
-
삭제된댓글
네 비평가들이 말하길 이 스캔들이 대한민국의 민주주의를 손상시켰다.
4. 꿈꾸는사람
'16.11.23 8:36 PM
(221.140.xxx.2)
네 비평가들에 따르면 이 스캔들이 대한민국의 민주주의를 손상시켰다.
5. 원글이
'16.11.23 8:37 PM
(122.254.xxx.79)
-
삭제된댓글
,아 그러네요
그럼 여기서 park이하 앞부분문장과. a scandal 이하 문장은 어떻게 연결되나요???
6. 원글이
'16.11.23 8:38 PM
(122.254.xxx.79)
아..그러네요..감사합니다^^
7. 외동딸
'16.11.23 8:43 PM
(61.82.xxx.86)
she let a secretive confidante manipulate government affairs and amass an illicit fortune, a scandal critics say undermines the country's democracy
a scandal은 she let a secretive confidante manipulate government affairs and amass an illicit fortune을 가리키고
a scandal은 주어 undermines가 동사
critics say는 삽입절
8. ...
'16.11.23 8:45 PM
(116.37.xxx.147)
-
삭제된댓글
전체 문장을 받아요
which is a scandal (crtitics say) that undermines~
박근혜의 상황은 어쩌구저쩌구 하는데
이것은 (비평가들에 의하면) 한국 민주주의를 손상시키는 스캔들이다
9. ....
'16.11.23 9:05 PM
(211.232.xxx.216)
critics say는 삽입구이므로 머릿속으로 괄호( )속에 넣고 해석해 보세요~
비평가들이 말하가를 그 놈의 스캔들이 민주국가의 밑둥을 갉아 파고 있다고..
10. 문장구조
'16.11.23 9:49 PM
(119.207.xxx.52)
-
삭제된댓글
~ an illicit fortune, a scandal (that 주격 관계대명사 생략) undermines the country's democracy.
a scandal that undermines the country's democracy
--> a scandal that critics say undermines the country's democracy
--> a scandal critics say undermines the country's democracy (주격관대 that 생략)
주격 관계대명사는 단독으로 생략이 안되지만, 특별히 몇가지 경우에는 생략할 수 있는 경우가 있는데
이렇게 삽입절이 있을 때도 해당이 된답니다.
예)
The boy who was healthy suddenly fell ill.
--> The boy who was healthy suddenly fell ill.
--> The boy I thought was healthy suddenly fell ill. (who 생략 가능)
11. 율마사랑
'16.11.23 9:50 PM
(119.207.xxx.52)
-
삭제된댓글
~ an illicit fortune, a scandal (that 주격 관계대명사 생략) (critics say 삽입) undermines the country's democracy.
a scandal that undermines the country's democracy
--> a scandal that critics say undermines the country's democracy (critics say 삽입)
--> a scandal critics say undermines the country's democracy (주격관대 that 생략)
주격 관계대명사는 단독으로 생략이 안되지만, 특별히 몇가지 경우에는 생략할 수 있는 경우가 있는데
이렇게 삽입절이 있을 때도 해당이 된답니다.
예)
The boy who was healthy suddenly fell ill.
--> The boy who was healthy suddenly fell ill. (I thought 삽입)
--> The boy I thought was healthy suddenly fell ill. (who 생략 가능)
12. 율마사랑
'16.11.23 9:52 PM
(119.207.xxx.52)
-
삭제된댓글
~ an illicit fortune, a scandal (that 주격 관계대명사 생략) (critics say 삽입) undermines the country's democracy.
a scandal that undermines the country's democracy
--> a scandal that critics say undermines the country's democracy (critics say 삽입)
--> a scandal critics say undermines the country's democracy (주격관대 that 생략)
주격 관계대명사는 단독으로 생략이 안되지만, 특별히 몇가지 경우에는 생략할 수 있는 경우가 있는데
이렇게 삽입절이 있을 때도 해당이 된답니다.
예)
The boy who was healthy suddenly fell ill.
--> The boy who (I thought) was healthy suddenly fell ill. (I thought 삽입)
--> The boy I thought was healthy suddenly fell ill. (who 생략 가능)
13. 율마사랑
'16.11.23 9:53 PM
(119.207.xxx.52)
-
삭제된댓글
~ an illicit fortune, a scandal (that 주격 관계대명사 생략) (critics say 삽입) undermines the country's democracy.
a scandal that undermines the country's democracy
--> a scandal that critics say undermines the country's democracy (critics say 삽입)
--> a scandal critics say undermines the country's democracy (주격관대 that 생략)
주격 관계대명사는 단독으로 생략이 안되지만, 특별히 몇가지 경우에는 생략할 수 있는 경우가 있는데
이렇게 삽입절이 있을 때도 해당이 된답니다.
예)
The boy who was healthy suddenly fell ill.
--> The boy who (I thought) was healthy suddenly fell ill. (I thought 삽입)
--> The boy (who) I thought was healthy suddenly fell ill. (who 생략 가능)
14. 율마사랑
'16.11.23 9:54 PM
(119.207.xxx.52)
-
삭제된댓글
~ an illicit fortune, a scandal (that 주격 관계대명사 생략) (critics say 삽입) undermines the country's democracy.
a scandal that undermines the country's democracy
--> a scandal that critics say undermines the country's democracy (critics say 삽입)
--> a scandal critics say undermines the country's democracy (주격관대 that 생략)
주격 관계대명사는 단독으로 생략이 안되지만, 특별히 몇가지 경우에는 생략할 수 있는 경우가 있는데
이렇게 삽입절이 있을 때도 해당이 된답니다.
예)
The boy who was healthy suddenly fell ill.
--> The boy who (I thought) was healthy suddenly fell ill. (I thought 삽입)
--> The boy I thought was healthy suddenly fell ill. (who 생략 가능)
15. 호박벌
'16.11.23 10:10 PM
(122.36.xxx.194)
-
삭제된댓글
관계대명사에 그런 형태도 있군요
율마님 덕분에 좋은거 배웠네요
감사합니다~~
16. 감사
'16.11.23 10:10 PM
(122.36.xxx.194)
관계대명사에 그런 형태도 있군요
율마님 덕분에 좋은거 배웠네요
감사합니다
17. ..
'16.11.24 4:45 AM
(166.148.xxx.29)
어떻게 이렇게들 자신만만 하실수가 있을까요?
18. ....
'16.11.24 4:47 AM
(166.148.xxx.29)
사역동사 let 다음에 나오는 원형동사 가 바로 say 라는거 왜들 모르실까요?
19. ....
'16.11.24 4:48 AM
(166.148.xxx.29)
그리고 let 은 lets 로 햐야 맞습니다.
20. ....
'16.11.24 4:50 AM
(166.148.xxx.29)
어디서 베끼신줄 모르겠으나 전체적인 sentence structure 가 많이 잘못되었습니다.
21. 코메디
'16.11.24 5:32 AM
(223.62.xxx.33)
-
삭제된댓글
윗님은 새벽까지 술 드셨나? 뭔 소리를하시는겨?
let이 여기서 과거형인줄도 모르고있네 원...
또 let 때문에 원형 say 쓴거라굽쇼?
전체 structure가 잘못되었다구요?
문장 보는 수준이 딱 중1 수준인게, 혹시 중학생?