자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
~으로 결정되다 영어로 어떻게 하면 좋을까요?
봉봉엄마 조회수 : 1,781
작성일 : 2016-10-25 21:00:52
영어 고수님들 많으신 82쿡에 찾아와서 물어요.
지금 업무중인데 번역하고 있어요.
~이 ~(수치값)으로 논의에서 결정되었다.
. . is determined as 수치값 in debate.
하면 이상한가요? ㅜㅜ
미리 답변감사드려요. 굽신굽신..
IP : 210.94.xxx.89
9 개의 댓글이 있습니다.
1. ㅇ
'16.10.25 9:03 PM (116.125.xxx.180)Is determinded 의지나 각오가 대단하다 이런 뉘앙스가 있어서
Is decided 가 더 어울려요2. ㅇ
'16.10.25 9:03 PM (116.125.xxx.180)오타났어요
3. ㅇㅇㅇ
'16.10.25 9:07 PM (211.187.xxx.28) - 삭제된댓글agreed upon the figure through negotiations
The figure was confirmed during the discussion
Reached a consensus on the figure through discussions
내용에 따라 다를거 같아여. 전망치에 합의한건지 정확한 수치를 확인한건지 협상을 통해서 조정한건지4. 하야
'16.10.25 9:07 PM (112.173.xxx.132)in the discussion
5. 차이
'16.10.25 9:09 PM (59.10.xxx.132)debate는 논쟁
discussion은 논의6. 봉봉엄마
'16.10.25 9:10 PM (210.94.xxx.89)수치값은 공학적으로 학자들에 의해 실험치로 계산된값이에요. 내용상 생략했어요.
7. 비전문가
'16.10.25 9:18 PM (119.202.xxx.204)be concluded~
8. morning
'16.10.25 10:06 PM (119.203.xxx.233)end up with
9. 봉봉엄마
'16.10.26 8:46 AM (223.62.xxx.163)다들 답변 감사드려요~~~~^^
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N