최근에 싼번역 경력삼아 알바삼아 했는데
한영을 에이포 한장 반 1만2천원...
너무너무 싸다는거 알지만..
영한은 원서책인데 12장 페이지이고
9만원정도 준다네요..
물어보니 외대 통대센터는 한영이 한장당 8-9만원(맞는지 모르겠어요)
보통 다른 통대 센터에서 들어오는일감은 한영이 5-6만원
영한이 3-4만원이라고 하더라구요..에이포 한장당...
저정도 일은 그리 많지 않을거 같고
현실적으로 너무 착취당하지 않는 페이는
어느정도인가요..
최근에 싼번역 경력삼아 알바삼아 했는데
한영을 에이포 한장 반 1만2천원...
너무너무 싸다는거 알지만..
영한은 원서책인데 12장 페이지이고
9만원정도 준다네요..
물어보니 외대 통대센터는 한영이 한장당 8-9만원(맞는지 모르겠어요)
보통 다른 통대 센터에서 들어오는일감은 한영이 5-6만원
영한이 3-4만원이라고 하더라구요..에이포 한장당...
저정도 일은 그리 많지 않을거 같고
현실적으로 너무 착취당하지 않는 페이는
어느정도인가요..
의뢰만 해봣는데 번역사이트를 통하니까 한쪽당 만원선이더라구요
제가 제 일 때문에서 혼자 하다가 양이 너무 많아서 일부를
의뢰햇엇는데 번역 수준은 만족스러웟어요
아, 영한 에이포 10폰트 한면 가격이엇습니다
영한이 단어당 120원 안판인데 이건 업체에 주는 돈이고 하청(초벌번역자, 보통은 관련전공 대학생)은 반의 반도 안된다 들었습니다. 이것도 전문번역이 그렇구요. 일반번역은 더 떨어지겠죠. 한영이라고 단가가 확 뛰지도 않아요. 아주 형편없이 진행하는 곳 아니라면 저렴한 업체로 진행하니까. 제가 하는 쪽은 영어는 당연히 기본에 관련 전공 및 경력자 번역만 인정하는데도 그래요.
한쪽당 만원이면 번역가한테는 얼마나 돌아갈 거 같나요? 휴... 그래서 번역 못해요...그 가격으론 무슨 열정페이라나 뭐 그런거 하는 사람이면 몰라도 못하죠.
저는 100자에 처음엔 $15에서 나중에 $25까지 받았었는데 (100자로 계산해요. 페이지로 안하고) 이 회사는 고객한테는 $50 받았었어요. 거기서 번역가, 에디터 돈 주고 그래픽 분야 사람들 월급주고 할려면 그렇게 남지는 않았을거예요. 거기다 요새는 경쟁이 치열하니까 단가를 다 낮춰서 다시 $15정도 하더라구요. 한영, 영한 똑같이 지불하려고 하는데 우리가 한영할려면 훨씬 어렵죠. 한영은 더 받아야 해요. 영어 100자란 100단어. 사실 그렇게 받으면 안되는데 원글님같은 분들이 많다보니 번역 단가는 자꾸 싸지고 경력있는 사람들한테는 어려운거나 맡기게 돼죠. 경력있는 사람 수입은 줄어들고...