자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 한 문장 해석 부탁 드려요
sewn into it.
위 문장에서 so tight~이하를 어떻게 해석해야 할까요?
1. --
'16.9.8 6:16 PM (114.204.xxx.4)옷이 너무 타이트헤서 조여드는 바람에
거의 실밥이 살에 파고들 지경이었다.
이런 뜻 아닐까요?2. 지나가다
'16.9.8 6:19 PM (24.246.xxx.215) - 삭제된댓글몸이 천 밖으로 튀어나올정도로 옷이 너무 빡빡하다 ?
3. 오타 수정
'16.9.8 6:21 PM (114.204.xxx.4)타이트헤서>>타이트해서
노안이 와서 그런지 요즘 오타가 왜 이리 자주 나는지..ㅜㅜ4. ㅎㅎ
'16.9.8 6:24 PM (110.47.xxx.248) - 삭제된댓글옷이 너무 타이트해서 입고 꿰매야 했다. 아마 입다가 옷이 터졌나보죠 ㅎㅎ
5. .......
'16.9.8 6:30 PM (211.36.xxx.238) - 삭제된댓글첫번째 댓글이 가장 적절한 번역인거 같아요
6. ....
'16.9.8 6:32 PM (117.111.xxx.146)마릴린 먼로가 케네디 대통령 45살 생일에 이 옷을
입고 숨믈 헐떡거리며(숨 넘어가며?)(breathlessly)
Happy birthday를 불렀다는데...7. 입은
'16.9.8 6:35 PM (218.51.xxx.226) - 삭제된댓글채로 꿰메야 했다는 것 같은데요. 인투 잇을 자연스럽게 이해하자면요.
8. ㅣ
'16.9.8 6:38 PM (49.1.xxx.113)입고 꿰매야 할 정도로 옷이 조였다는 뜻이죠.
9. ....
'16.9.8 6:41 PM (117.111.xxx.146)그러니까 직역하자면 먼로의 몸을 옷 속에 넣고 꿰맸다(옷과 살을 함께)가 되겠은데...첫번째 댓글분 해석이 제일
멎을 것 같기도 하네요~
그렇다면 tight와 she 사이에서 that가 생략되었다고
봐야 되겠네요?10. ᆞ
'16.9.8 6:46 PM (49.1.xxx.113)옷을 살과 함께 꿰매는 게 아니라(이건 엽기 아닌가요?ㅋ)
옷을 입히고 난 후
옷과 몸 사이에 여분의 공간이 없을 정도의 바느질을 했다는 거에요.11. ...
'16.9.8 6:53 PM (218.51.xxx.226) - 삭제된댓글옷과 살을 함께 꿰매다니요.ㅋㅋ 너무 잔인해요.
쉬 해투비 쏘운이라고 해서 그녀가(그녀의 몸이, 그녀의 살이)꿰매어졌다라고 생각하지 말고 인투 잇에 초점을 맞춰서 그녀의 몸이 옷에 들어간 채 옷을(옷의 시접?끼리)꿰매야 했다.12. ...
'16.9.8 6:55 PM (117.111.xxx.146)아..
아주 착 달라붙게 하려고 일단 입고
여유 공간은 다시 꿰매 버리는 것아군요~13. .....
'16.9.8 7:24 PM (124.54.xxx.157) - 삭제된댓글옷이 너무 타이트해서 옷안으로 몸을 구겨 넣듯이 했다는 뜻 아닌가요?
14. ....
'16.9.8 7:29 PM (124.54.xxx.157) - 삭제된댓글옷이 너무 타이트해서 옷안으로 몸을 구겨 넣듯이 했다는 뜻 아닌가요?
15. ...
'16.9.8 8:13 PM (1.176.xxx.24)가정법 문장이에요
16. 이 드레스인가봐요
'16.9.8 8:27 PM (110.47.xxx.212) - 삭제된댓글https://goo.gl/images/5zIN7m
드레스가 몸이랑 딱 붙어 있네요. 너무 조여서 입고 꿰맨 듯이 보이는거 같아요.
대통령 생일날 생일축하 노래 부르고 3개월 후에 죽었나봐요.. 이 생일 파티에 재클린 케네디는 불참.
역사적인 드레스가 경매에 나온 모양이죠?
원글님 덕에 몰랐던 내용 알게 됐어요^^17. ...
'16.9.8 9:16 PM (14.138.xxx.57) - 삭제된댓글궁금해서 찾아봤는데
실제로 옷을 입고 꿰맸다고 하네요
그것때문에 참석이 늦어져, 소개할때
"the late Marilyn Monroe"라고 농담을 했다고 해요
근데 몇달 후 사망하죠...