자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
에어비앤비 규정인데요, 영어 해석 좀 해 주실 분 ㅠㅠ
1. ...
'16.7.24 11:36 AM (110.70.xxx.208)둘다 맞게 해석하신거 같은데요 ㅎㅎ
뉴욕에 그런 벌레들이 원래 많나보네요ㅜ2. ....
'16.7.24 11:42 AM (117.111.xxx.158)신발을 문 앞에 벗어두지 말라.?
(즉, 신고 있어라)3. .....
'16.7.24 11:43 AM (117.111.xxx.158)문간에서 신발을 치워라?
4. 사용중인닉넴
'16.7.24 11:44 AM (222.119.xxx.196)http://www.goodhousekeeping.com/home/cleaning/tips/a32717/get-people-to-take-...
이거 보시면 원글님 해석이 맞는 듯..5. ㅇㅇㅇ
'16.7.24 11:53 AM (116.38.xxx.236)헐 ㅋㅋㅋ 2번은 그렇다치고 1번은 너무 의외라 제 해석이 맞나 의심스러웠거든요. 신기하네요. 도움 주셔서 감사해요~
6. 엥
'16.7.24 12:11 PM (121.148.xxx.231)2는 비상식적이네요. 뉴욕에 언제 벌레가 꼬이다뇨? 뉴욕이 무슨 방글라데시도 아니고, 벌레 꼬이는 방 홍보는 더더욱 아닐터이고. 게스트 아이 아닌 초대받지 않은 아이들(친구, 친척 등)이죠. 글치만 파티나 초청 문화가 일반적인 nyc니 ㅋ
7. ...
'16.7.24 12:22 PM (121.190.xxx.2)원글님 해석이 맞습니다.
8. ...
'16.7.24 12:24 PM (211.36.xxx.75) - 삭제된댓글원글 해석이 맞아요
1 문에서 신발 벗어라
2 음식 방에 놓지 마라. 벌레 생긴다.
자조적으로 쓴거 맞아요. this is new york after all9. ㅇㅇㅇ
'16.7.24 12:54 PM (116.38.xxx.236) - 삭제된댓글썩 좋은 집이 아니거든요. 미드타운 근처 헬스키친 구역, 방 주인인 남자분과 그 룸메이트와 함께 욕실 쉐어를 해야 하는 집이에요. 저희도 급하게 잡은 거라.. 뭐 벌레가 있을 수도 있죠. 오래된 건물 많은 도시이지 않나요? 베드벅만 없으면 감사하겠어요.
10. ㅋㅋㅋ
'16.7.24 8:42 PM (109.8.xxx.247)넘 웃겨요 ㅋㅋㅋ
원글이는 너무도 완벽하고 훌륭하게 해석하셨고
몇몇 덧글들은 얼토당토않은 해석을 ㅋㅋㅋ