교통편을 의미하는 transportation 대신에 traffic이라고 써놨네요.
traffic이라고 하는 경우는 본 적이 없어서 잘못 쓴 것 같기도 하고,
제가 혹시 모르는 건가 싶어서요.
transportation이 맞아요
작은 호텔이라 홈페이지에 별로 신경을 안 써서 그런가 교통편이라는 한글은 아예 없고, 영어로만 traffic으로 써놨더라구요. 그냥 한글로 써놨으면 아무 문제도 없었을텐데 말이죠.
리플 감사합니다. 거기가 작은 호텔이라 홈페이지에 별로 신경을 안 써서 그런가 교통편이라는 한글은 아예 없고, 영어로만 traffic으로 써놨더라구요. 그냥 한글로 써놨으면 아무 문제도 없었을텐데 말이죠.
traffic은 교통체증의 개념이에요. 호텔 홈피 관리자한테 수정하라고 알려주면 좋을 듯;
211님 리플도 감사합니다. 호텔 가면 이야기 한 번 해봐야겠네요.