저희 애보다 하나 아래 반이니까 3세 이전 반인데요...저희 아들반이랑 오늘 소풍을 농장으로 같이 갔어요..
간식먹는 시간에 그 반에 일본 애 하나가 근처를 돌아다니니까 그 애를 잡아당기며 "crazy one..어쩌구 저쩌구"하면서 다른 선생을 보며 말하더라구요.
학부모 헬퍼가 둘이나 있었고 그 중에 동양인인 제가 듣고 보는 것도 알고 있었어요.
그 선생은 그 반 담임이자 킨더의 교장이기도 해요.
저희도 이 나라 온지 얼마 안 되서 그 선생과는 같이 있진 않았지만 긍정적인 인상은 못 받았는데 오늘 그 광경을 봤네요..
질문은..저런 단어 쓰는게 별 의도없이 그럴 수 있는지 궁금해서 글 올려 봅니다
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
(해외) 선생이 애한테 "crazy one" 이라는데...
.. 조회수 : 1,647
작성일 : 2016-06-24 20:25:35
IP : 109.90.xxx.209
4 개의 댓글이 있습니다.
1. ㅁㅁㄴ
'16.6.24 9:04 PM (211.246.xxx.95) - 삭제된댓글크레이지란 표현이 영어에선 한국어의 미침보다 덜 부정적이에요.
2. 좀
'16.6.24 9:10 PM (70.178.xxx.163) - 삭제된댓글앞뒤 문맥이 같이 있어야 판단이 될것 같은데요
천방지축 아기들, 한국나이로 4, 5살 이전인데
별난 얘라서 그런 의미로 쓴거면 뭐 그럴수도 있다 싶은데요.
그 선생들 행동이나 다른 말들이 적대적인 모습을 보였다면
다르게 생각해볼수도 있지만요.3. --
'16.6.24 10:57 PM (120.16.xxx.59)앞에 fxxk 붙이지 않으면 괜찮은 거 에요
4. ,,,,
'16.6.25 1:10 AM (148.74.xxx.15)크레이지는 좀심한, 별난 정도, 너무 활동적인 정도로 해석하시면 될것 같아요
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N