요새 계속 영어 자료 해석에만 매달려 있는데요
관련 일 하시거나 관련 해서 이래저래 노력하시는 분들 너무너무 존경합니다.
흑흑흑....진짜 힘드네요..
밑에 밑에 타겟 랭귀지 여쭤본 사람인데요
이번엔 밑에 말이 제 발목을 잡는데요
Exceeds standards in understanding fractions as numbers
여기서 다른건 다 좋은데 프랙션 애즈 넘버스 하면
애즈 넘버스를 꼭 번역해줘야 하나요???
걍 분수 이해 블라블라 하면 안되나요?
초등 관련 교과목 관련이라가지고..애즈 넘버스 빼버리면 안되나 싶어서...
괜히 뭐 하나 쓰는데 더 잘해보겠다고 자료 엄한거 하나 더 찾았다가 ...넘 어렵네요..ㅠ.ㅠ
fractions as numbers
결론은..이게..무슨 교육관련 전문용어 ..인가 하는 질문이 되겠습니다.
검색해도 안 나오고 해서..ㅠ.ㅠ 실례를 무릅쓰고 다시 한번 여쭙니다.
도와주신 분들..오늘 꿈에 조상님이 나타나서 로또 번호 알려주실 거에요(앗 이런 책임질수 없는 말은 하는게 아닐까요? 낼 꿈에 그런거 안 보였다 하시는 분..그건 꿈이 기억안난 것일 뿐일 거에요..^^;;)
안녕히 주무세요