이 문장에서, 앞의 괄호와 뒤의 괄호에 들어간 being 모두 생략 가능한지요?
가능하다고 생각되는데, 혹시나 해서...
보기엔 가능하지 않아요. 저게 지금 말하자면 명사구? 역할을 하는 건데 being 이 빠지면 안 되죠.
접속사 역할을 할 땐 생략해도 되구요. 빼고 읽어보면 부자연스러워요.
오히려 being이 있는 경우를 잘 못 본 것 같은데요. as 뒤는 명사, 형용사 같은 보어가 될 수 있는 품사들이 다 올 수 있으니까요. .
저도 논문들 읽다가 being이 생략된, as나 than 뒤에 그냥 과거분사 형태가 온 걸 종종 본 기억이 나는데, 막상 제가 쓰려고 하니, 또 긴가민가 싶고, (being)을 써주는게 그냥 안전하지 싶어서 썼는데, 뭔가 좀 촌스런 느낌이 나네요...생략해도 되는 걸 괜히 써주나 싶기도 한 것이...
그래서 저보다 영어 더 잘 하시는 분들께 여쭤보고 쓰려구요...
being 보다 문맥상 something이 더 낫지 않나요? 생략은 안하구요.