'투자 유치에 빨간불이 켜졌다..'
이 문장을 어떻게 표현하면 좋을까요..?
투자유치는 foreign investment inducement 라고 했는데,,빨간불이 켜졌다를 뭐라고 하면 외국 사람들이 이해를 잘 할지 고민스럽습니다..ㅠㅠ
영어 잘하시는 분들 좀 도와주시면 정말 정말 감사하겠습니다!!
'투자 유치에 빨간불이 켜졌다..'
이 문장을 어떻게 표현하면 좋을까요..?
투자유치는 foreign investment inducement 라고 했는데,,빨간불이 켜졌다를 뭐라고 하면 외국 사람들이 이해를 잘 할지 고민스럽습니다..ㅠㅠ
영어 잘하시는 분들 좀 도와주시면 정말 정말 감사하겠습니다!!
적신호 a red light 또는 a red flag 같은 표현 사용합니다.
정말 정말 감사합니다!!