82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들 부탁드립니다.

작성일 : 2016-04-04 18:17:57
Dear  sir

i'm sorry to late reply

it is very kind of you to visit us to conclude the decision.

if your purpose(XX is coming to here) is for the decision, you don't need to come to here.

because my Director General is so busy that we couldn't arrange meeting time.

and also, he said i am sorry to hear that and i don't want to talk about that matter any more.

honestly Speaking, we don't understand what we talk to while XX come to here.

i asked several time to know about  details for that matter but your answer was not good for us.

anyway, we concluded to not to progress to the event

so Please do what you do without us.

 

안녕하세요 .. 영어고수님들 도와주세요.``

해외 단체에서  그 단체 행사진행관련으로 저희 단체에 실수를 한 후..

 그 간부가 저희 직장에 방문하려고 온다는데..

저희는 그 간부가 오는걸 원하지 않고..

그 행사에 대해서 더이상 얘기하고 싶어하지 않는 상황입니다.

돌려서.. 그 행사에 참여하지 않겠다고 말하고싶은데요..

저렇게 쓰면 괜찮을지 ..  너무 직설적이지 않게 거절하고.. 기분나쁜 뉘앙스를 풍기면

되는데요

혹시 고수님들 보시고 고칠곳 있으심 알려주세요.. ``` 부탁드려요..~~~`복받으실 거예요.

맨마지막은 제가 봐도.. 너무 직설적인것 같기도 하고요.. 완곡한 표현좀.. 부탁드립니다.

영어못해서 웁니다....ㅠ.ㅠ

IP : 211.253.xxx.235
10 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 돼지귀엽다
    '16.4.4 6:26 PM (211.36.xxx.254)

    도와드리고 싶은데 사연이 어떤건지 잘 감이 안잡혀요.
    거기서 무슨 실수 한건가요?
    그쪽 간부가 방문하려 하는건 실수를 민회하고 행사에 원글님 회사를 참여시키려 하는건가요?

  • 2. 돼지귀엽다
    '16.4.4 6:35 PM (211.36.xxx.163)

    걍 이래 쓰면 어떨까요?

    We regret to tell you that we have decided not to join the event. We are disappointed by what you have done to us. No further discuss is needed.

    강한어조로 본론만 말하는건데...

  • 3. 원글이
    '16.4.4 7:05 PM (223.62.xxx.14)

    저희가 무슨행사를 유치하려고했는데 행사유치과정에서 해외단체에서 실수를해서 저희한테 수습하러오는거예요
    근데 저흰 빈정이 상해서 그거얘기하러오는거라면 오지말아라 이렇게 얘기하고싶고 약간 기분이 나쁘고 우린 진행하지않기로했다 너 하고싶은대로해라
    이걸 정중하지만 기분나쁘다는 뉘앙스가 전달되게 하고싶어요ㅠㅠ 도와주세요

  • 4. err
    '16.4.4 7:57 PM (121.131.xxx.69)

    음 쓰신거 엄청 돌직군데요.
    돌려 말하고 싶으면 아예 실수나 안하기로 한 동기 얘기를 안 꺼내고 안하기로 했다는 말만 해야죠. 꼭 그 얘기가 들어가야 하면 following what happened in (언제/혹은 어디:그 단체가 실수를 한 장소나 시간), we have decided not to progress further concerning **(행사이름) 정도..?

  • 5. ==
    '16.4.4 7:57 PM (1.238.xxx.173) - 삭제된댓글

    I am sorry for late reply.
    if the purpose of your visit is to decide the (이벤트등 어떤 주제),you don't need to come here.
    arrange a meeting time.
    and also-> Plus
    we don't understand what 보다는 we are not sure what 이 낫지 않을까? 싶은데..
    he said that he is sorry to hear that and he doesn't want to talk about that matter any more
    several times
    about details for that matter -> about the matter in detail
    so we have decided not to proceed with this event 근데 윗분이 해놓으신게 깔끔한데요.

  • 6. we shall
    '16.4.4 7:59 PM (175.210.xxx.10)

    our plans are not likely to include ooo for this time(event)
    also no further discussion is needed.

  • 7. ~~
    '16.4.4 8:12 PM (1.238.xxx.173) - 삭제된댓글

    I am sorry for late reply.
    if the purpose of your visit is to decide the (이벤트등 어떤 주제),you don't need to come here.
    i'm afraid (유감이지만) my 상사 is so busy
    arrange a meeting time.
    and also-> Plus
    we don't understand what 보다는 we are not sure what 이 낫지 않을까? 싶은데..
    he said that he is sorry to hear that and he doesn't want to talk about that matter any more
    several times
    about details for that matter -> about the matter in detail
    so we have decided not to proceed with this event 근데 윗분이 해놓으신게 깔끔한데요
    그리고 마지막에 구지 한다면 i recomend that you carry this event without us. thanks for your understanding 이 정도인데 별로인데요.근데 윗분이해놓으시긴게 깔끔해요.

  • 8. 냐항항항
    '16.4.4 8:12 PM (77.67.xxx.226)

    Unfortunetly we decided not to go anyfurther progress with your organization any longer, Frankly, we are a little offended by your management and not satisfy the whole result you provided, no more opportunity availble from this point, maybe some other time.

    Best,
    님이름

    이렇겐 어때요

  • 9. ~~
    '16.4.4 8:13 PM (1.238.xxx.173)

    I am sorry for late reply.
    if the purpose of your visit is to decide the (이벤트등 어떤 주제),you don't need to come here.
    i'm afraid (유감이지만) my 상사 is so busy
    arrange a meeting time.
    and also-> Plus
    we don't understand what 보다는 we are not sure what 이 낫지 않을까? 싶은데..
    he said that he is sorry to hear that and he doesn't want to talk about that matter any more
    several times
    about details for that matter -> about the matter in detail
    so we have decided not to proceed with this event 근데 윗분이 해놓으신게 깔끔한데요
    그리고 마지막에 구지 한다면 i recomend that you carry out this event without us. thanks for your understanding 이 정도인데 별로인데요.근데 윗분이해놓으시긴게 깔끔해요.

  • 10. 원글이
    '16.4.4 9:00 PM (121.187.xxx.203)

    와우 답글 감사드립니다
    부가적으로 말씀드리면 저 간부가 오는 목적이 정확하게 뭐냐고 제가 몇번을물어봤는데 제가 의도한건 니네가 실수한것때문에 다른 제안서를 들고오느냐 이건데
    쟤네는 지네오는 목적에대해 정확하게 얘기를 안해서
    위에 honestly 부분을 적었어요 내가물었는데 너네대답이 만족스럽지 않다 이런식으로요

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
543894 유채동초는 어찌먹나요? 동초 2016/04/04 471
543893 다시 운동 시작하기 3 화이팅 2016/04/04 1,205
543892 82댓글중 업으로 삼으면 3대가 멸하는 일이... 10 생각이 안나.. 2016/04/04 2,382
543891 거실에 쓰레기통 두시나요? 14 ㅇㅇ 2016/04/04 5,159
543890 생선 어디서 사세요? 1 생선사고파... 2016/04/04 1,412
543889 배꼽빠지게 웃긴 글 2 ㅇㅇ 2016/04/04 2,093
543888 헤나염색 후 저처럼 머릿결 상하신 분 계신가요?? 2 .. 2016/04/04 1,821
543887 안철수 오늘 토론 잘했나 싶었더니만 ㅋ 22 ㅂㅁ 2016/04/04 3,639
543886 파나마 모색 폰세카, 세계 거부들의 조세도피 문건 유출 3 파나마페이퍼.. 2016/04/04 565
543885 살 안찌는 식습관 수칙 공유해 봅시다!!! 본인의 수칙 공유해주.. 116 런천미트 2016/04/04 24,942
543884 흉기휘두른엄마 용서한 13살아들 3 ㅠㅠ 2016/04/04 2,657
543883 기사-'비정의 끝'…원영이 시신 둔채 '정관복원 수술' 예약(종.. 14 할말이 2016/04/04 3,909
543882 개가 귀를 심하게 긁고 흔드는데요... 8 ... 2016/04/04 1,689
543881 힐링 관련 책 중 도움받은 거 있으면 알려주세요 4 힘듦 2016/04/04 574
543880 삷은달걀 부드럽게 할수 있을까요 10 달걀 2016/04/04 1,638
543879 아이들에게 밥 덜어줄때 영어로.. 10 ㅇㅇ 2016/04/04 1,849
543878 노태우 비자금 은닉? 아들 명의 페이퍼컴퍼니 발견-오마이뉴스 1 하오더 2016/04/04 731
543877 더컸유세단 지난유세도 볼 수 있는 곳 페북 2016/04/04 333
543876 허벅지 날씬한분들 질문이요!! 7 궁금 2016/04/04 2,758
543875 침대를 방에서 방으로 옮기는데 6 도움 2016/04/04 1,057
543874 인천은 재건축 재개발 붐이네요. 5 ... 2016/04/04 2,205
543873 김성주에게 박살 난 정동영 3 정동영 2016/04/04 2,528
543872 미국 트럼프, "일본이 북한과 전쟁하면? 행운을 빌께.. 1 미국대리군일.. 2016/04/04 757
543871 해외여행시 숙박 구하는 방법 30 나도 함 해.. 2016/04/04 3,193
543870 조카 데리고 자꾸 집에 오시는 친정어머니 ㅠ 70 ... 2016/04/04 20,373