반품 하려고
리턴라벨 보내달라고 했더니
리턴라벨은 안보내주고 답장이 왔는데요.
이거 어떻게 해석하나요?
Dear ***
You have been approved to exchange or receive sc.
Please note: shipping charges for items you choose to return are non-refundable. Shipping charges incurred from ***.com orders will be refunded if the wrong item was sent or if the item sent was discovered defective. If an exchange is needed for a different size, style or color, you will not be charged for shipping on your exchange. The return/exchange value is determined by the last retail price of the item.
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
직구관련 영어 메일 해석 도움 부탁드려요.
부탁 조회수 : 590
작성일 : 2016-01-27 07:59:57
IP : 175.223.xxx.201
2 개의 댓글이 있습니다.
1. 물건
'16.1.27 8:04 AM (222.121.xxx.175)물건 하자 없을경우엔 쉽비 차지 된다는거에요 그러니깐 반품비용. 알았다고하고 리턴라벨 보내달라고해요.
2. 따라쟁이
'16.1.27 8:56 AM (116.87.xxx.221)반품승인 났음
: 반품비는 환불되지 않습니다. 단, 제품착오, 하자, 컬리이상, 사이즈 이상 등의 경우 회사가 부담.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N