자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어동화 해석 질문이예요
미녀와야수 한 부분인데..
남자가 시계인형 태엽을 감으니 인형쿡스워드의 얼굴이
꼬이는장면이예요.
근데 해석이 너무 이해안가는..
해석 ;그가 콕스워즈의 머리 뒤 태엽을 돌리자, 그의 얼굴이
시게 바늘 때문에 일그러진다.
의문점은
저기서 twisting이하 부분이어떻게 beging 다음 시점처럼
해석이 되는지 모르겠어요. 접속사? 가 있는것도 아닌데..
분사처럼 해석해봐도 태엽감은후 얼굴이꼬이는거라 해석이
안돼요.
번역자체가 너무 의역이고 제멋대로인 책이긴한데
뭐가 문제인지 모르겠네요. 동화의 개연성과 맞추면 해석적
오류가있는듯한데, 해석자체는 어떻게 되시나요?
미리 고맙습니다.
1. 아무도답글안다나요
'16.1.7 11:27 AM (116.127.xxx.191)동시에 일어나는 두가지 동작인 것 같습니다
태엽을 감으면 시계바늘 주변얼굴이 꼬이고 있는 중이니까
엄밀히 따지면 태엽감는게 먼저인2. 사랑이여
'16.1.7 11:31 AM (183.98.xxx.115)콕스워즈의 머리 뒤에 있는 태엽을 돌리자, 그의 얼굴이 시계바늘 때문에 일그러지기 시작한다.// 이렇게 하면 되죠 원글님 해석처럼...
3. ..
'16.1.7 11:35 AM (112.158.xxx.36) - 삭제된댓글댓글봐도 궁금증이 안 풀리네요.
해석은 번역본이구요.
직역해주실 분?4. ..
'16.1.7 11:39 AM (112.158.xxx.36) - 삭제된댓글..
'16.1.7 11:35 AM (112.158.xxx.36)
댓글봐도 궁금증이 안 풀리네요.
해석은 번역본이구요.
Twisting을 비틀면서라고 분사해석 하면 되나요?
근데 앞의 콤마는 왜 있는건지 이해도 안되고..
직역해주실 분 계세요?
해결해주실분 ㅜㅜ5. ..
'16.1.7 11:39 AM (112.158.xxx.36)댓글봐도 궁금증이 안 풀리네요.
해석은 번역본이구요.
Twisting을 비틀면서라고 분사해석 하면 되나요?
근데 앞의 콤마는 왜 있는건지 이해도 안되고..
직역해주실 분 계세요?
해결해주실분 ㅜㅜ6. ...
'16.1.7 12:09 PM (108.29.xxx.104) - 삭제된댓글두 문장을 -ing를 사용하여 한 문장으로 만든 겁니다.
He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head, twisting his face around with the clock hand.
-> He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head.
He twists his face around with the clock hand.
이런 문장은 행위가 동시에 일어나는 것입니다.
그러니까 앞이 먼저 일어나고 따라서 뒤가 일어나는 게 아니고.
해석을 하자면
그는 시계의 바늘을 돌리면서 cogsworth의 머리 뒤에 달린 태엽을 감기
시작한다.
한국어로 해석이 잘 안 되는군요. 해석하지 마시고 두 문장이 동시에 일어나는 행위임을 영어로 인지하세요.7. ...
'16.1.7 12:11 PM (108.29.xxx.104) - 삭제된댓글두 문장을 -ing를 사용하여 한 문장으로 만든 겁니다.
He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head, twisting his face around with the clock hand.
-> He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head.
He twists his face around with the clock hand.
이런 문장은 행위가 동시에 일어나는 것입니다.
그러니까 앞이 먼저 일어나고 따라서 뒤가 일어나는 게 아니고.
해석을 하자면
그는 시계의 바늘을 돌리면서 cogsworth의 머리 뒤에 달린 태엽을 감기
시작한다.
한국어로 해석이 잘 안 되는군요. 해석하지 마시고 두 문장이 동시에 일어나는 행위임을 영어로 인지하세요.8. ...
'16.1.7 12:13 PM (108.29.xxx.104) - 삭제된댓글두 문장을 -ing를 사용하여 한 문장으로 만든 겁니다.
He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head, twisting his face around with the clock hand.
-> He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head.
He twists his face around with the clock hand.
이런 문장은 행위가 동시에 일어나는 것입니다.
그러니까 앞이 먼저 일어나고 따라서 뒤가 일어나는 게 아니고.
해석을 하자면
'그는 시계의 바늘을 돌리면서 cogsworth의 머리 뒤에 달린 태엽을 감기
시작한다.'
한국어로 해석이 잘 안 되는군요.
해석하지 마시고 두 문장이 동시에 일어나는 행위임을 영어로 인지하세요.9. ..
'16.1.7 12:18 PM (108.29.xxx.104) - 삭제된댓글두 문장을 -ing를 사용하여 한 문장으로 만든 겁니다.
He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head, twisting his face around with the clock hand.
-> He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head.
He twists his face around with the clock hand.
이런 문장은 행위가 동시에 일어나는 것입니다.
그러니까 앞이 먼저 일어나고 따라서 뒤가 일어나는 게 아니고.
해석을 하자면
'그는 시계의 바늘을 돌리며 cogsworth의 머리 뒤에 달린 태엽을 감기
시작한다.'
한국어로 해석이 잘 안 되는군요.
해석하지 마시고 두 행위가 동시에 일어나는 행위임을 영어로 인지하세요.10. ...
'16.1.7 12:20 PM (108.29.xxx.104)두 문장을 -ing를 사용하여 한 문장으로 만든 겁니다.
He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head, twisting his face around with the clock hand.
-> He begins to wind the spring on the back of cogsworth's head.
He twists his face around with the clock hand.
이런 문장은 행위가 동시에 일어나는 것입니다.
그러니까 앞이 먼저 일어나고 따라서 뒤가 일어나는 게 아니고.
해석을 하자면
'그는 시계의 바늘을 돌리면서 cogsworth의 머리 뒤에 달린 태엽을 감기
시작한다.'
한국어로 해석이 잘 안 되는군요.
해석하지 마시고 두 문장이 동시에 일어나는 행위임을 영어로 인지하세요.11. ..
'16.1.7 12:38 PM (112.158.xxx.36)음, 고맙습니다.. ^^
제가 조금 찾아보니 이런 ing 형태의 동시에 일어나는
문장의 경우 콤마를 쓴다던데 맞나요?12. ..
'16.1.7 12:46 PM (108.29.xxx.104)그렇죠 두 문장을 한 문장으로 만드는 거니까 콤마가 필요하지요.
번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
---|---|---|---|---|
531056 | 롯지 선택 도와주세요. 4 | 현성맘 | 2016/02/25 | 1,304 |
531055 | (속보) 은수미의원 통장 무려 8개... 20 | 고맙네요. | 2016/02/25 | 14,715 |
531054 | 어제 회식으로 급피곤 1 | 괜찮은인생 | 2016/02/25 | 536 |
531053 | 귀향..20만 넘었다네요 7 | ㅎㅎ | 2016/02/25 | 1,132 |
531052 | 류준열씨.. 일베면 좀 어때요? 21 | ... | 2016/02/25 | 3,735 |
531051 | 치인트14회 재방 보는데,,, 5 | ㅇㅇ | 2016/02/25 | 1,559 |
531050 | 재수학원 종로학원 어떤가요? ㅠㅠ 3 | fsd | 2016/02/25 | 1,541 |
531049 | (하 시리즈) 또 하나의 관심, 경계~ 1 | Gee | 2016/02/25 | 297 |
531048 | 류준열... 그냥 좀 지켜보시지요... 14 | 한그루 | 2016/02/25 | 1,781 |
531047 | 더민주당도 웃기는게 결국은 새누리당 뜻대로 해준다는거.. 20 | .... | 2016/02/25 | 1,209 |
531046 | 보관이사 해보신분 계세요?? 2 | 구스 | 2016/02/25 | 985 |
531045 | 김제남의원님 검색창에 있길래 잠시봤는데 | ㅇㅇ | 2016/02/25 | 342 |
531044 | 이상돈 "나도 안철수와 생각 비슷", 필리버스.. 3 | 놀고있네 | 2016/02/25 | 1,065 |
531043 | 올리브유에 식빵 구워보세요 7 | apple | 2016/02/25 | 6,182 |
531042 | 시원스쿨 7 | 나는 소중해.. | 2016/02/25 | 2,221 |
531041 | 금요일 제주도행 비행기요 4 | 음 | 2016/02/25 | 839 |
531040 | 여러분 오연준군 바람의 빛깔 음원이 나왔어요 4 | 감동 | 2016/02/25 | 1,201 |
531039 | 2주에 고전책 5권읽었어요 22 | 2주 | 2016/02/25 | 2,877 |
531038 | 요새 부동선 중개수수료는 얼마인가요? 2 | ........ | 2016/02/25 | 632 |
531037 | 돼지고기 김치찌개를했는데 2 | ᆢ | 2016/02/25 | 891 |
531036 | 많이 퍼트립시다.jpg 4 | 제발 | 2016/02/25 | 1,293 |
531035 | 남양진주 2 | 반지문의 | 2016/02/25 | 925 |
531034 | 전방산업, 후방산업이라는 단어가 영어로 upstream, dow.. 1 | 단어 | 2016/02/25 | 5,810 |
531033 | 질문 ㅡ 외국에 고기보내도되나요? 6 | ..... | 2016/02/25 | 772 |
531032 | 휴대폰 공기계로 카톡만 쓸수있나요?? 9 | 인터넷 노우.. | 2016/02/25 | 2,508 |