쉬운 단어인데도 해석이 잘 안됩니다.
Mr. Obama's Tennesse visit will also see him meet officials, emergency units
and volunteers.
위 문장에서 see를 뭘로 해석해야 문맥이 통할까요?
오바마의 테네시 방문이, 그가 관리들도 만나고 구급대와 자원봉사원들도 만나는 것을 보게 될 것이다?
이걸 우리말식으로 달리 풀어 볼래도 잘 안되네요.
영어 고수님들의 도움을 고대합니다.
쉬운 단어인데도 해석이 잘 안됩니다.
Mr. Obama's Tennesse visit will also see him meet officials, emergency units
and volunteers.
위 문장에서 see를 뭘로 해석해야 문맥이 통할까요?
오바마의 테네시 방문이, 그가 관리들도 만나고 구급대와 자원봉사원들도 만나는 것을 보게 될 것이다?
이걸 우리말식으로 달리 풀어 볼래도 잘 안되네요.
영어 고수님들의 도움을 고대합니다.
그런데 기사 제목은 '인형이 따로없네...' ㅋㅋㅋㅋ