hello 안녕하세요
i am a customer of your branch. 저는 한국 코스트코의 고객입니다
the person that i have the most respect for is james sinegal, c e o.
이세상에서 가장 존경하는 분이 제임스 시네갈 님입니다
his values and minds touched people very deeply. 제임스 시네갈님의 가치관이나 마인드가 참 감동스럽습니다.
his dearest hopes seem to be that he serve his employees and company which stored in last year.
고객을 위하고 직원을 위하고 서로 잘사는 사회를 만들고 싶은것이 제임스 시네갈님의 바람인것 같습니다
so coctco will grow continuously. 그래서 코스트코는 계속 성장할 것입니다
------------------------------------------------------------------------------------------------
i could"t find unterpants anymore from win company which stored in last year.
작년에는 진열되었던 윈 회사의 남성팬티가 보이지 않습니다
디자인도 우수하고 착용감도 좋아서 더 사고 사고 싶은데..올해 진열된 남성팬티들은 한눈에 보기에도 별로였습니다
it was a well made product with good desigh and nice wearing sensation compared to new arrival goods this year so,if you don"t mind could you check this out, Mr james sinegal when does it expect to be restocked and long underwear,too
왜 윈제품이 들어오지 않는것인지 제임스시네갈님이 직접 알아봐 주세요
아 그리고 윈회사의 내복은 언제 부터 판매하는지 알려주세요
i already asked to korean office but they wontered or its delay issue.
참고로 한국본사에 문의해보니 윈제품이 판매가 잘되는 상품인데 왜 입고가 안되는지 이유를 모르겠다고 합니다
Mr james sinegal be healthy.sincerely사랑하는 제임스시네갈님 오래오래 건강하세요
thank.you 감사합니다
번역이 잘못된것 알려주세요
위하고 아래 어느 부분이 번역이 잘된건가요?줄로 표시했어요
감사합니다*^^*