안녕하세요. 취직용 자기 소개서를 쓰는데요
궁금한것이 . 이곳이 너무 맘에 들어 지원했다를 표현하려하는데
A is so attractive that I coulnd't resist applying for A
이렇게 표현했는데 다른 표현방식으로 해야할까요?
안녕하세요. 취직용 자기 소개서를 쓰는데요
궁금한것이 . 이곳이 너무 맘에 들어 지원했다를 표현하려하는데
A is so attractive that I coulnd't resist applying for A
이렇게 표현했는데 다른 표현방식으로 해야할까요?
I couldn't resist myself to apply here since (A) seemed fantastic to work with.
resist myself로 표현 하는게 좋군요. 감사합니다. 잘쓸게요.
만약 너무 마음에 들어서 지원을 안할 수가 없었다라고 쓰실 의도라면, 저라면
I just couldn't not apply ~라고 하겠어요.
그냥 ~~한 부분이 마음에 들어서 지원했다가 보기에 나아요.
resist를 쓰면 원래는 이 회사를 지원하고 싶지 않았는데 어쩔수 없이.. 혹은 아무 생각 없었는데
어쩔수 없이.. 이런 느낌이거든요.
영작문은 항상 최대한 인과를 단순하게, straightforward하게 하는게 보는 사람에게 좋은 인상을 줍니다.