조그만 공예교실을 오픈하려고 하는데요.
좀 멋지게 이름좀 지어볼라고 안되는 머리 굴리고 있어요.
불어 다 까먹고 이태리어 모르고 해서인데요.
다빈치 학교라고 하려면
ecole da vinch 가 맞는지
ecole de vinch 가 맞는지요?
멋지긴 한가요?
제가 어릴때부터 레오나르도 다빈치 존경하고 숭배하거든요. ㅋ
주말 아침부터 웃겨드려서 죄송합니다.ㅋ
나름 심각합니다요.
조그만 공예교실을 오픈하려고 하는데요.
좀 멋지게 이름좀 지어볼라고 안되는 머리 굴리고 있어요.
불어 다 까먹고 이태리어 모르고 해서인데요.
다빈치 학교라고 하려면
ecole da vinch 가 맞는지
ecole de vinch 가 맞는지요?
멋지긴 한가요?
제가 어릴때부터 레오나르도 다빈치 존경하고 숭배하거든요. ㅋ
주말 아침부터 웃겨드려서 죄송합니다.ㅋ
나름 심각합니다요.
vinch가 아니라 vinci
école da vinci 입니다
앗..그나마 잘못썼네요.
정말 감사합니다.
레오나르도가 이탈리아 사람이니까 이탈리아어로 한다면 Laboratorio "Da Vinci" 가 적절한데 너무 길고 알아듣기도 어렵네요
다 빈치가 맞죠. da가 from과 같은 전치사로 Vinci라는 도시 출신이라는 말이니까요. 우리나가에서 De'Longhi를 드롱기라고 부르는데 데론기(데롱기)라고 읽는게 맞아요.
에콜 다 빈치 이러면 듣기도 좋고 부르기도 좋은데, 불어랑 이탈리아어랑 섞여있어 좀 어색하긴 하네요.
레오나르도가 이탈리아 사람이니까 이탈리아어로 한다면 Laboratorio \"Da Vinci\" 가 적절한데 너무 길고 알아듣기도 어렵네요. 그냥 다빈치 학교라면 Scuola "Da Vinci"구요.
정말 그 생각도 했어요. 불어 이태리어 짬뽕 어카지? 하구요.
정확한 가르침 감사합니다.
이태리어로 해야겠네요. 그래야 다빈치님이 하늘에서 좋아하실거 같아요.
감사해요. ^^
Ecole이 불어고 불어 전치사는 de 가 맞아요. Vinch는 무슨 뜻으로 쓰고싶으신건지 잘 모르니 패스 ㅎ // ecole de Paris ,ecole de barbizon (뒤엔 둘다 도시 지역 명칭),ecole des beaux arts(des는 de라고 생각하심 되요 여기선) /공방이니 이태리도 잘 어울리고. 그럼 da가 전치사인데. 전 불어 콩만큼 아는 입장에서 에꼴이 너무 거슬려요 ㅎ 불어.... 근데 뒤는 이태리어..