로봇이 투입돼서 일하는 "작업 현장"을 영어로 뭐라 하면 좋을지요..
1. field work
2. the field
3. task site...
4. work place
이 정도 생각해봤는데 영 어색해서요..
어떻게 표현하는게 좋을까요?
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
작업 현장을 영어로 뭐라하면 좋을까요?
영어질문 조회수 : 12,087
작성일 : 2015-08-21 13:14:38
IP : 182.212.xxx.42
5 개의 댓글이 있습니다.
1. ..
'15.8.21 1:35 PM (116.124.xxx.202)가장 무난한건 work site인데 context마다 달라요.
로봇이 투입되서 일하는 곳이라면 work site나 working area가 무난하구요, 로봇을 조종하는 사람을 주체로 표현하고 싶으시다면 operation site도 괜찮아요.2. 자.. 다음분~
'15.8.21 1:37 PM (223.62.xxx.53)매뉴얼보다가 work place라는 단어 많이 봤어요.
목공 기계 매뉴얼에서..3. tods
'15.8.21 1:38 PM (59.24.xxx.162)work site 를 많이 쓰는것 같습니다.
4. 달빛아래
'15.8.21 1:45 PM (182.212.xxx.42)답글 감사해요
역시 82^^5. ...
'15.8.21 1:56 PM (211.172.xxx.248)workplace는 사무실에 주로 쓰고요..
건설현장 같은 곳은 work site
구글 이미지 검색해보세요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N