82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

Banner

영작 한문장 부탁 좀 드려봅니다.

부탁 조회수 : 610
작성일 : 2014-11-15 20:18:13

아.. 영작은 정말 어렵네요...ㅠㅠ

영어 잘 하시는 분들, 그냥 지나치지 마시고 아래 한문장.. 도와주시면 너무 감사하겠습니다. 꾸벅-

A 프로그램이 실시되고 있는 OO고등학교 100 여명을 대상으로 1년간 세 차례의 조사를 실시한 결과, A프로그램은 B와 C를 향상시키고 D, E, F를 증진시켜 주는 것으로 나타났다.

IP : 115.91.xxx.43
7 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. ..
    '14.11.15 8:34 PM (27.35.xxx.26)

    The research that was conducted on 100 students from oo high school over the past year has shown that the A program improves bcdef.
    세차례를 어디 집어넣어야할지 모르겠네요. 문장이 이미 길ㅓ서 더쓰면 run on sentence가 될것같아요....그리고 향상과 증진의 뜻이 같으니 그냥 하나로 묶었어요.

  • 2. 부탁
    '14.11.15 8:40 PM (115.91.xxx.43)

    ..님, 댓글 감사드립니다.
    네.. 저두 문장이 길어지면.. 그 순간부터 막...@@ 그래요..ㅠㅠㅠ

  • 3. ..
    '14.11.15 8:53 PM (27.35.xxx.26)

    음 번역이 힘들단게 아니라..한국문장을 무작정 영어로 바꾸면 안좋은 영어문장이 돼요. 우리나라는 길게 쓰는게 똑똑?한거지만 영어는 짧고 간결한게 똑똑한거거든요. 그래서 딱딱 나눠서 쓰는게 맞아요. 문장이 긴건 run on sentence라고해서 문법적으로 틀렸다고해요. 세차례에 걸쳐까지 넣으면 run on sentence 될거예요. 그래서 넣을곳을 찾지못했다는거..

    The research that was conducted on 100 students from oo high school for three times over the past year has shown that the A program improves bcdef.

    라고 할수있긴한데 이건 세번에 걸쳐..라기보단 그냥 세번 조사했다가돼요. 의미가 미묘하게 다르죠. 세번에 걸쳐는 세단계가 있단거지요? 세개가 다 다른, 그러나 하나인 조사고?
    그럼 The research of three parts was conducted separately over the past year..뭐이래야하는데 그럼 run on sentence돼요. 어떤식으로 조사했는지 새로운 문장에 쓰고 결과를 그 후에 쓰는게 나은거같아요 제생각엔.
    저보다 영어 더 잘해주시는분이 깔끔하게 정리해주시길.. 저도 한문장으로 쓴다면 어떻게 써야할지 궁금하네요.

  • 4. 부탁
    '14.11.15 9:01 PM (115.91.xxx.43)

    아.. 똑같은 조사를 세번 한건데요..
    그냥 세번의 설문조사를 했다는 뜻이에요..
    님, 관심있게 보아주셔서 감사합니다.

  • 5. 그렇다면
    '14.11.15 9:07 PM (223.62.xxx.28)

    The research that was conducted on approximately hundred students from oo high school for three times over the past year has shown that the A program improves bcdef.
    이라고 하면돼요. A 프로그램을이 실시되고있는 학교라고 또 설명할 필요는 없는게..실시하고있으니 a 프로그램의 효과를 보여주겠죠? 설명한다고 또 쓰면 run on sentence에 redundant되는 정보들도 있으니 저렇게 쓰는게 최선일것같아요. 100명이 아니고 100여명이란걸 지금봐서 approximately 추가했어요.

  • 6. 부탁
    '14.11.15 9:15 PM (115.91.xxx.43)

    네 ..님 감사 감사합니다^^

  • 7. 번역
    '14.11.15 9:35 PM (207.244.xxx.3)

    굳이 한 문장으로 안하셔도 될 것 같아요. 이런 번역은 간결함이 생명이라서요. 그리고 주어가 길면 초점이 흐려지기 때문에 뒤로 빼는 것이 나아요. 영미권 사람들은 주로 topic부터 보고 싶어하거든요.

    Program A improved B and C while enhancing D, E, and F over the past year, according to the survey carried out three times for a year on approximately 100 students at ** high school.

    주어를 앞으로 빼고 싶으시면 ** 고등학교를 that 절로 밀어넣는게 나을 것 같아요. over the past year도 마찬가지고요.

    The survey carried out (conducted) three times on some 100 students reveals(shows/demonstrates) that Program A of ** High School was effective in improving B and C as well as enhancing D, E, and F over the past year.

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
445164 팔자 필러 맞아보신분 계신가요? 11 지니1234.. 2014/12/10 5,111
445163 긍정적인 성격이 정말 모든 것을 이루게 만드나요? 17 // 2014/12/10 6,282
445162 jtbc 손석희 [팩트체크] 비행기 되돌린 조현아, '땅콩 리턴.. 7 마카~다 미.. 2014/12/10 3,514
445161 파래전 냉동 해도 되나요? 1 2014/12/10 1,427
445160 국민tv 에 관해서 2 뚜벅네 2014/12/10 737
445159 얼굴도 못생겨가지고 돈도 몬벌어와 게다가 5 ..... 2014/12/10 2,237
445158 비행기탈때마다 궁금한게 있는데요...승무원들 말이에요 46 저는 2014/12/10 18,966
445157 유머감각은 대한항공이 최고~^^ 2 ㅅㅅ 2014/12/10 1,219
445156 미시에서 펌한 조땅콩 사실 전말이네요 16 이름바꿔대한.. 2014/12/10 22,133
445155 밥집 이라면 15 2014/12/10 2,744
445154 조넛 미국 cnn에서도 다뤘네요 12 shu 2014/12/10 2,489
445153 어머니 퇴직하시는데, 기념으로 뭔가 해드리고 싶어요 14 큰딸 2014/12/10 3,322
445152 초등1학년 딸아이 ...속상합니다 6 민유정 2014/12/10 2,620
445151 뚝배기같은걸 핫팩처럼 1 핫팩 2014/12/10 784
445150 가입한지는 좀 됐지만 글쓴지는 얼마 안 된 뉴비가 보는 82 자.. 9 뉴비 2014/12/10 771
445149 생김치요 김장김치를 냉동해도되나요? 3 ? 2014/12/10 1,399
445148 오늘 오만과 편견 드라마 보신 분 봐주세요 19 심플라이프 2014/12/10 2,591
445147 일요일에 저희 교회에 세월호 유가족 어머님이 간담회 오셨어요 6 무명씨 2014/12/10 1,404
445146 저녁에 식당에서 들은 소리... 1 저런ㄴ 2014/12/10 1,997
445145 pd수첩. 앞으론 청약도 의미가 없는건지.. 4 hdd 2014/12/10 2,840
445144 요즘 파김치도 제철인가요? 3 삘 받은 김.. 2014/12/10 1,676
445143 이 와중에 궁금한 커플 12 다이내믹 코.. 2014/12/10 6,142
445142 아기손톱이 너무 날카로워요 3 아기엄마 2014/12/09 1,012
445141 현관에서 황소바람이 들어와요 5 추워요 2014/12/09 2,325
445140 오늘 82할때만 꼭 인터넷창이 꺼지네요 2 ?? 2014/12/09 585