원글이 삭제가 되어서 여기다 올립니다.
The term mobile is defined as a movable sculpture comprised of balanced parts that hang freely in space , each capable of independent motion.
모바일이란 뜻은 공중에 매달린 채 여러 파트로 만들어져서 따로따로 돌기도 하면서 균형있게 움직이는 물체다.
****이 거 아기들 침대에 공중에 매달려서 도는 거 그 거 말하는 겁니다
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어번역 원하신 분.... 답 달았는데 (The term mobile...)
모바일 조회수 : 1,219
작성일 : 2014-07-18 11:17:03
IP : 108.14.xxx.78
8 개의 댓글이 있습니다.
1. 지나다가
'14.7.18 11:19 AM (112.216.xxx.212)원글님 수고하시네요
자게에 번역글 수학문제 풀이 글삭제는 너무 잘되길래
전 알아도 안다는데 원글님 같은분은 천사 같아요2. 감사
'14.7.18 11:24 AM (108.14.xxx.78)삭제하는 이유가 뭔지 모르겠고 이해가 잘 안 갑니다.
그런데 지나가다님 말씀에
제가 바보 같다는 생각이 드는 거 보니
저도 다음엔 안 달게 되지 않을까 싶습니다.3. ㅇㅇ
'14.7.18 11:24 AM (24.16.xxx.99)아이 숙제라고 댓글 썼던데요.
똑같은 숙제 받은 같은 반 아이들 있는 집들은 알아보니까 지운거 아닐까요.
좀 비난하신 분도 있었고요.4. 자게 보면
'14.7.18 11:26 AM (112.216.xxx.212)저도 물론 글삭제 원글이 자유라곤 생각하는데
묻고 사라지는글은 덧글 안달게 되더라고요5. --
'14.7.18 11:27 AM (1.233.xxx.248)똑같은 숙제를 받은 아이들이 알아보는 게 싫으면
처음부터 올리지를 말았어야죠.
번역 열심히 해주면 낼름 지우고..진짜 어이없어요.6. ㅇㅇ
'14.7.18 11:30 AM (24.16.xxx.99)전 영어 문제 댓글을 거의 다 쓰는데 나중에 보면 열 개 중 한두개 만 남아 있더라구요.
그냥 그러려니 해요.7. 전엔
'14.7.18 11:34 AM (58.140.xxx.162)아는 건 다 댓글 달았는데요
엄청 까다로운 거 내용도 희귀한 거라 일부러 찾아서 링크까지 했는데
정말 빛의 속도로 지워져서 멍~한 다음부턴
원글본문 작성한 거 봐서 해요.
경우있게 부탁하시는 분들은 끝까지 매너있더군요^^8. 답 달아 주면...
'14.7.18 12:05 PM (14.36.xxx.208) - 삭제된댓글고맙다 한 마디라도 남겨 주면 좋겠어요. 글 지워 버리고... 솔직히 좀 그렇더라구요~~
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N