82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

소설 번역하시는 분 계신가요?

m.m 조회수 : 1,565
작성일 : 2014-06-28 09:38:09
안녕하세요.
영어권이 아닌 유럽의 한 나라에 살고있어요. 산지는 5년 쯤,
지금은 현지 회사에 취직해서 일하고 있고 현지어는 객관적으로 중상 정도 되는거 같아요. 결혼 해서 살고 있는거라 앞으로 쭉 여기에 있어야 하구요.

나이는 30대 초반인데, 요즘들어 내 나이 마흔에는 뭘 해야할까 라는 생각을 종종하네요. 지금 다니는 회사는 만족스럽지만 말 그대로 언어 빼고는 특별한 기술 없이 누구나 할 수 있는 일이라 40대 되서까지 할 수는 없을꺼 같구요, 하고 싶은 일은 현지 소설들을 번역하는 일인데 제가 지금부터 무얼 어떻게 준비하면 좋을지 조언 해주실 수 있는 분 계실까요?

아이가 내년이면 학교를 가서 퇴근하고 아이 돌아오기 전까지 여유 되는 시간에 현지어 전공으로 대학을 편입해볼까 싶기도 일단 40살 까지 약 10년 정도의 시간이 있으니 지금부터 천천히 내공을 좀 쌓고 싶어서요. 번역가가 되기 위한.

아무 의견이라도 좋으니 많은 조언 부탁드립니다. 감사합니다.
IP : 79.147.xxx.135
3 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. .....
    '14.6.28 11:28 AM (108.14.xxx.87)

    윗님 말씀 참고하세요.
    문학 번역은 문학을 하는 사람이 해야 하고요.
    양쪽 문화를 다 이해할 수 있어야 합니다.
    거기서 사신지 오 년이 되었는데
    지금 사시는 곳 문화를 다 이해한다고 하기도 그렇고요.
    정말 엉터리 번역 많았지요.

    아니면
    지금부터라도 양쪽 나라 소설을 읽으면서 공부하셔도 될 것 같아요,
    소설이라고 특별하게 말씀하시는 거 보니 관심이 있으신 분야 같기도 하니까요.

    번역을 하느니 차라리 내 소설을 쓰겠다, 하는 사람이 많은데
    그게 문학을 번역하는 일이 정말 힘들기 때문입니다.

    아무튼 좋은 일이 있기를 바랍니다.

  • 2. kelapa
    '14.6.29 2:58 AM (211.192.xxx.21)

    문학은 아니지만 출판번역 시작한지 얼마 안되는 사람입니다. 저도 처음엔 막막하게 시작한지라 도움이 될까 해서 씁니다. 요즘은 전공자나 교수라도 번역문이 엉망이면 번역을 맡기려 하지 않는 출판사들이 많아졌어요. 그래서 외국어도 외국어지만 한국어 실력을 늘리는 게 제일 중요합니다.

    가장 현실적인 방법은 국내에 소개되지 않았지만 괜찮은 책을 찾아서, 간단한 번역기획서와 샘플번역을 그 책에 관심이 있을만한 출판사에 보내는 겁니다. 물론 처음부터 좋은 반응이 있을 거라 기대하긴 힘들겠지만 안목이 있고 번역실력이 있다면 차차 데뷔할 기회가 생길 거예요.

  • 3. m.m
    '14.6.29 5:03 AM (79.147.xxx.135)

    위의 세분 답변 정말 감사드려요. 진짜 많은 도움이 되었고 앞으로 뭘 준비해야하는지 생각도 뚜렷해졌습니다.
    너무 감사드립니다. ^-^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
403363 태풍온 와중에 제주도로 휴가 와있어요 ㅠ ㅠ 6 000 2014/08/03 3,011
403362 불고기감 양념은 했는데 찝찝 25 찝찝허네 2014/08/03 3,945
403361 어느 전교조선생님이셨나요? 5 꺾은붓 2014/08/03 1,445
403360 이게 저만 거슬리는 건지 모르겠는데요. 13 틈틈 2014/08/03 7,293
403359 아이가 항생제 먹고 쇼크가 왔어요. 36 쇼크 2014/08/03 12,785
403358 정말 지워졌네요 8 대박 2014/08/03 2,803
403357 여자들 거의 벗고 다니는거.. 53 yuyu 2014/08/03 19,957
403356 미끄러지지 않는 발매트 추천 좀 해주세요 6 발매트 2014/08/03 1,760
403355 부산가고있어요~~ 3 가볼만한곳요.. 2014/08/03 1,319
403354 혹시 식칼 사실 분들은 참고하세용 9 siphe 2014/08/03 5,786
403353 정관수술 후 부작용, 통증이나 성반응의 저하 2 부부의사칼럼.. 2014/08/03 11,507
403352 헤어진 전 남친 잡고 싶어요 14 덥다 2014/08/03 5,978
403351 오만원권 지폐에 왜 신사임당이 들어갔을까요? 6 지폐 2014/08/03 5,434
403350 대한민국 군대 정상 맞나? 1 light7.. 2014/08/03 717
403349 아들을 군대에 보낸사람 14 82cook.. 2014/08/03 2,639
403348 자주 틀리는 맞춤법 19 바른말 2014/08/03 2,617
403347 어제 히든싱어 이선희편 했어요? 3 히든 2014/08/03 2,398
403346 마음에 병이 너무 심한저 어디서부터 맘을 움직여야 할까요. 15 저좀 봐주세.. 2014/08/03 4,130
403345 보상 잘해줄 테니 떨어져라? ‘세월호’ 손털기 나선 새누리 11 .... 2014/08/03 1,889
403344 너무 비참한 기분... 4 마음이 2014/08/03 3,084
403343 KBS FM 93.1MHz를 튜너나 컴퓨터 없이 듣는 분? 1 줄이기 2014/08/03 958
403342 강아지가 많이 아파요. 어떻게 해야 할까요. 11 .... 2014/08/03 7,230
403341 삼성 파브 LED TV 끄고 켤때 나는 소리 12 시끄럽다규 2014/08/03 12,348
403340 예전에 왕따당했던 불쌍한 친구가 있었는데.... 9 딸기라떼 2014/08/03 4,922
403339 아들강하게 키우려면? 23 걱정 2014/08/03 5,248