요즘 제가 영어책읽기하고 있는데요
아이들 많이보는
쉬운책 매직스쿨버스랑 아서 챕터북이요
매직스쿵버스 1권에 박쥐에대해 나오는데
Mammals give birth to live young and nurse their offspring with milk 앞부분 해석이 포유류는 젊게 살려고 새끼는 낳는다 맞나요?? 뜻이 이상함--::
근대 성인도 책많이 읽으면 영어가 자연스럽게 느나요??
얼마나 읽어야 혹은 얼마나 반복해야 효과가 날까요
다행이 책 내용이 재미있긴하던데
아님 미드보는게 나을까요??
그리고 꼭 큰소리로 따라 읽어야하는건지
책읽기에서 끝나지 않고 말로 튀어나오게 할려면 어떻게해야하는건지
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어질문&영어책읽기효과 궁금
질문 조회수 : 2,106
작성일 : 2014-06-24 14:06:08
IP : 220.127.xxx.197
8 개의 댓글이 있습니다.
1. 글쓴이
'14.6.24 2:08 PM (220.127.xxx.197)필사는 어떤가요???따라쓰는 시간에 입으로 여러번 소리내는게나은가요?
2. 따라쟁이
'14.6.24 2:48 PM (202.156.xxx.15)저는 포유류는 새끼를 낳고 젖을먹여 새끼를 키운다.. 로 읽힙니다.
3. 따라쟁이
'14.6.24 2:56 PM (202.156.xxx.15)Live young 이 직역하자면 살아있는 새끼.. 리브가 아니라 라이브 라고 생각됩니다.
Give birth to 는 ~을 낳다4. 따라쟁이
'14.6.24 3:02 PM (202.156.xxx.15)머릿속에서만 맴돌지 않으려면 꼭 소리내서 읽어야해요.
알면서도 실천 못하는 1인. ㅠㅠ5. 글쓴이
'14.6.24 3:51 PM (220.127.xxx.197)음원들어보니 라이브영이라고 발음하내요 근대 live young 살아있는 새끼 young가 명사로 쓰인건대 관사가 안붙거나 복수가 아닌이유는 뭔가요
모양만 보면 그냥 to부정사 같아서요 ㅠㅠ6. ---
'14.6.24 3:54 PM (115.143.xxx.202)live young (offspring)이 생략된거에요.
young은 형용사..
뒤에 offspring은 복수로 쓰여요.
give birth to ~ ~을 낳다라는 숙어에요. to는 to 부정사가 아니고 전치사에요~7. 글쓴이
'14.6.24 4:03 PM (220.127.xxx.197)ㅋㅋgive birth 는 뜻 알고있었는데 to +사람 ,새끼니어지는건 제대로 몰랐네요
답글달아주심분들 너무 감사해요^^
그리고 책읽기공부법 직접 해보셨거나 자녀분들해서 효과본분들 계기면 댓글부탁드려요^^8. 글쓴이
'14.6.24 4:05 PM (220.127.xxx.197)폰으로 쓰니 오타가 많은 점 이해바랍니다
니어지는건→이어지는 것
주심분들→주신분들
계기면→계시면
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N