I can't identify exactly what's behind the unique smell of New York, but it's hard not to pick up an aroma of cooking in the fusion of subway smoke, fresh paint and goodness knows what else.
뉴욕의 길거리 음식문화에 대한 설명이구요.
뉴욕의 독특한 냄새의 원인이 무엇인지는 정확히 확인할 수없지만, 지하철매연 갓 칠한 페인트냄새, 그리고 무엇인지 알수없는 그런냄새의 융합속에서 음식을 요리하는 냄새를 집어내는것은 어려운 일은 아니다.
맨뒤문장에 and뒤에요~
앞에 문장이 of라는 전치사뒤에 명사(지하철매연, 페인트냄새)들이 나왔는데 and뒤에 나온 'goodness~else'는 명사절도 아니고 아무도 모른다는 문장이 of뒤에 나올수 있나요? 그렇다고 aroma를 꾸민것도 아니구요.. what은 뭘로 쓰인건가요? what else가 goodness앞에 위치해서 명사절로 와야하는것이 아닌가 해서요~~ 또 else는 뭘로쓰인건가요??