뉘앙스가 어떤가요?
우리말로는 그냥 똑같이 '열정'으로 번역되는거 같은데..
;; 참고로, 아이 학교 선생님이 특별활동 report 에 적어주신 말입니다
뉘앙스가 어떤가요?
우리말로는 그냥 똑같이 '열정'으로 번역되는거 같은데..
;; 참고로, 아이 학교 선생님이 특별활동 report 에 적어주신 말입니다
인뚜지에즘은 뭔가 할려는 열정 자세 신나서 하려는거구요..
패션은 사명감 그리고 자신이 꿈꾸는이상에 대한 열정.
무슨일이던 열심히 하는 사람은 enthusiastic 하고
나라의 안위를 위해 대모하고 그런사람은 passionate 한거죠
전자는 열심히 하는 자세에 가깝고
후자는 정열적으로 하는 자세에 가깝죠. 즉 전자는 사랑하지 않아도 인뚜지애스틱 할수 있지만 후자는 사랑이 부여되야 할수 있다로 보면될듯요
Look up the etymologies.
"Passion" comes from a Latin origin, which actually means to endure or suffer. So you can understand passion as a feeling which pushes you forward, despite all odds.
"Enthusiasm" goes way back to Ancient Greek, where it means "having a god inside you". So you would use this to focus on a person's inspiration.
https://www.google.com/?gws_rd=cr&ei=uDefUt6COsqQkAWe9YHYCA#q=difference+betwe...
인뚜시어즘은 좋아서 막 열심히 하는 거고
패션은 어떤 명분 있는 일을 열심히 하는 걸로 아는데..
자세한 설명, 어원까지,, 82님들 정말 고맙습니다.
아이가 Y5인데, 흥이 많아서 뭐든 재미나게 열심히 하는 편입니다 ^^
enthusiasm은 무언가에 매료되어 열광하는 것
passion은 무언가를 또는 누군가를 위해 자신을 불사를 정도로 열정을 바치는 것
enthusiasm은 감탄과 즐거움이 강조되는 것 같고
passion은 깊은 사랑의 고통이 연상됨
enthusiasm은 내가 그만둘 수 있는 것
passion은 그만두고 싶어도 어쩔 수 없이 계속할 수 밖에 없음.
오오! passion이 좀 스케일이 크고 비장미가 있는 것이었군요 ㅎㅎ
선생님이 아이 report에 great enthusiasm to learn 라고 써주셨어요
저는 enthusiasm의 뜻이 그냥 열정,,으로 생각하고 있었으니 확 와닿진 않았었는데
여러 82님들 설명 듣고나니 속이 시원하네요 ㅋ
오늘 님들 덕에 확실히 배워갑니다. 고맙습니다.