82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

유명한 조지 버나드 쇼의 묘비명

.. 조회수 : 3,442
작성일 : 2013-10-27 21:09:46
"내 오래살다보면 언젠가는 이럴줄 알았지.."

항상 죽음을 의식하고 사시나요들?

죽음을 생각하면 지금 뭐가 중요한지 깨닫게 되나요?


IP : 183.108.xxx.39
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 잉>
    '13.10.27 9:17 PM (39.118.xxx.142)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?
    전에 티비에서 우연히 듣고 무릎을 탁~쳤었는데..ㅎ

  • 2.
    '13.10.27 9:19 PM (218.238.xxx.159)

    죽음을 의식해도 현재 어찌할바없이 살고있다면
    의식해도 별 뾰족한수가 없는거죠.
    삶과 죽음은 늘 공존하고 있고
    순간이 영원이고
    사람은 본질상 영원히 살것처럼
    사는존재인데요
    의식한다해도 딱히 삶의 방식이 달라지지도 못할듯..

  • 3. ...
    '13.10.27 9:22 PM (14.52.xxx.171)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?2222222222222

  • 4. ㅇㅇ
    '13.10.27 9:27 PM (118.148.xxx.91) - 삭제된댓글

    위님들 그거 아닌데요
    영어로 말했을걸요? ㅎㅎ(죄송.. 농담입돠

  • 5. 우물쭈물 하다가
    '13.10.27 9:35 PM (118.91.xxx.35)

    내 이럴줄 알았지.... 무척 인상깊은 묘비명이지요.
    "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen."

  • 6. 죽음을
    '13.10.27 9:37 PM (116.39.xxx.87)

    항상 염두에 두면 우선순위기 바뀔때가 많겠죠...

  • 7. 리본티망
    '13.10.27 10:01 PM (180.64.xxx.211)

    종점 금방이에요. 맘편히 삽시다.

  • 8. ..
    '13.10.27 10:23 PM (183.108.xxx.39)

    리본티망님 말에 공감해요..
    용서하고 사랑하며 살래요

  • 9. 나무
    '13.10.28 12:08 AM (121.168.xxx.52)

    그거 오역이래요

    버나드 쇼의 묘비에는 "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen"이라고 적혀 있다.
    그런데 한국에서 이 문장이 "우물쭈물하다가 내 이럴 줄 알았다!"로 번역돼 쓴웃음을 자아내고 있다.
    원문은 번역하면 "나는 알았지. 무덤 근처에서 머물 만큼 머물면 이런 일(무덤 속으로 들어가는 일)이 일어날 것이라는 것을"이다. 'around'라는 부사 다음에 'the tomb'이라는 명사가 감추어져 있다...

  • 10. ..
    '13.10.28 12:19 AM (211.246.xxx.106)

    윗분이 정확하게 해석해주셨네요

  • 11. 나무
    '13.10.28 12:23 AM (121.168.xxx.52)

    제가 해석한 게 아니에요^^;

    오역 얘기가 기억이 나서 네이버로 검색해서 가져왔어요.

  • 12. 나무님
    '13.10.28 5:06 AM (217.28.xxx.132)

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.

  • 13.
    '13.10.28 6:06 AM (223.62.xxx.108)

    윗분이 맞아요 정확합니다
    이 묘비명 나올때마다 너무답답함
    명백한 오역이 널리퍼지고
    그 오역에서 인생의 의미를 찾고 해서.. ㅠㅜ

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.222222222222

  • 14. 나무
    '13.10.28 3:21 PM (121.168.xxx.52)

    번역가 이윤재씨라고 하네요
    우물쭈물은 당연히 틀린 거지만
    이윤재 번역도 틀렸다는 글도 있네요
    http://blizen.tistory.com/m/95

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
315786 안도현, 배심원들 ‘전원 무죄’ 불구 재판부 선고 연기 1 국정원 사건.. 2013/10/29 1,249
315785 박대통령, 결자해지 차원에서 부정선거 답 내놔야 4 국정원 협찬.. 2013/10/29 710
315784 질좋은 탄수화물좀 알려주세요.. 5 .. 2013/10/29 2,506
315783 트윙클볼이 이쁜가요?? 13 ,,,, 2013/10/29 3,147
315782 달팽이 크림인가 써보신분 있으세요? (엘렌실라 에스*&고.. 5 .. 2013/10/29 2,528
315781 요즘 군만두 어디 제품이 젤 맛있나요? 22 군만두 2013/10/29 3,921
315780 주말부부를 할지, 대출많이받고 같이 살지..지혜좀주세요. 14 트와일라잇 2013/10/29 2,234
315779 벤타쓰시는분 안에 넣는용액 쓰시나요? 3 벤타 2013/10/29 1,344
315778 민간인 사찰 방지규정 대거 삭제...민간인 사찰 의혹 “봇물 ㅁㄴ 2013/10/29 558
315777 외국에서는 카시트 어떻게 사용하나요? 18 카시트 2013/10/29 2,406
315776 지하철 1 .. 2013/10/29 366
315775 소녀시대 윤아머리? ㄷㄷㄷ 2013/10/29 818
315774 재판부만 양심이 있고 국민 한 사람 한 사람은 양심이 없는 건가.. 1 만장일치무죄.. 2013/10/29 705
315773 김치라는게 원래 이리 짠걸까요? 5 //////.. 2013/10/29 1,370
315772 배우는 방법 좀 알려주세요 입찰 2013/10/29 428
315771 검찰 ”국정원 댓글 외부 조력자 트위터 활동 정황” 세우실 2013/10/29 655
315770 오바마&박근혜 /누가, 힘이 더 쎌까???? 3 지고넬바이젠.. 2013/10/29 628
315769 신도시 중학교 1회 입학...어떻게 할까요. .. 2013/10/29 690
315768 멈추지 마라 - 유재열 펌- 1 은빛여울에 2013/10/29 672
315767 불곰국의 흔한 여자 우꼬살자 2013/10/29 637
315766 [단독]지난대선에서 자동개표기 오분류 '확인' 15 드디어 2013/10/29 1,672
315765 제주도 분들께 여쭙니다. 제주도 일자리(귤따기 등등) 어디서 알.. 11 ........ 2013/10/29 6,135
315764 건성 분들 요즘 관리 어떻게 하시나요 (크림좀 추천해주세요) 22 ㅠㅠ 2013/10/29 3,483
315763 구두 굽을 감니다. 5 맞춤법 2013/10/29 1,133
315762 김장 완제품 40키로 3 .. 2013/10/29 1,879