82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

유명한 조지 버나드 쇼의 묘비명

.. 조회수 : 3,349
작성일 : 2013-10-27 21:09:46
"내 오래살다보면 언젠가는 이럴줄 알았지.."

항상 죽음을 의식하고 사시나요들?

죽음을 생각하면 지금 뭐가 중요한지 깨닫게 되나요?


IP : 183.108.xxx.39
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 잉>
    '13.10.27 9:17 PM (39.118.xxx.142)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?
    전에 티비에서 우연히 듣고 무릎을 탁~쳤었는데..ㅎ

  • 2.
    '13.10.27 9:19 PM (218.238.xxx.159)

    죽음을 의식해도 현재 어찌할바없이 살고있다면
    의식해도 별 뾰족한수가 없는거죠.
    삶과 죽음은 늘 공존하고 있고
    순간이 영원이고
    사람은 본질상 영원히 살것처럼
    사는존재인데요
    의식한다해도 딱히 삶의 방식이 달라지지도 못할듯..

  • 3. ...
    '13.10.27 9:22 PM (14.52.xxx.171)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?2222222222222

  • 4. ㅇㅇ
    '13.10.27 9:27 PM (118.148.xxx.91) - 삭제된댓글

    위님들 그거 아닌데요
    영어로 말했을걸요? ㅎㅎ(죄송.. 농담입돠

  • 5. 우물쭈물 하다가
    '13.10.27 9:35 PM (118.91.xxx.35)

    내 이럴줄 알았지.... 무척 인상깊은 묘비명이지요.
    "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen."

  • 6. 죽음을
    '13.10.27 9:37 PM (116.39.xxx.87)

    항상 염두에 두면 우선순위기 바뀔때가 많겠죠...

  • 7. 리본티망
    '13.10.27 10:01 PM (180.64.xxx.211)

    종점 금방이에요. 맘편히 삽시다.

  • 8. ..
    '13.10.27 10:23 PM (183.108.xxx.39)

    리본티망님 말에 공감해요..
    용서하고 사랑하며 살래요

  • 9. 나무
    '13.10.28 12:08 AM (121.168.xxx.52)

    그거 오역이래요

    버나드 쇼의 묘비에는 "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen"이라고 적혀 있다.
    그런데 한국에서 이 문장이 "우물쭈물하다가 내 이럴 줄 알았다!"로 번역돼 쓴웃음을 자아내고 있다.
    원문은 번역하면 "나는 알았지. 무덤 근처에서 머물 만큼 머물면 이런 일(무덤 속으로 들어가는 일)이 일어날 것이라는 것을"이다. 'around'라는 부사 다음에 'the tomb'이라는 명사가 감추어져 있다...

  • 10. ..
    '13.10.28 12:19 AM (211.246.xxx.106)

    윗분이 정확하게 해석해주셨네요

  • 11. 나무
    '13.10.28 12:23 AM (121.168.xxx.52)

    제가 해석한 게 아니에요^^;

    오역 얘기가 기억이 나서 네이버로 검색해서 가져왔어요.

  • 12. 나무님
    '13.10.28 5:06 AM (217.28.xxx.132)

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.

  • 13.
    '13.10.28 6:06 AM (223.62.xxx.108)

    윗분이 맞아요 정확합니다
    이 묘비명 나올때마다 너무답답함
    명백한 오역이 널리퍼지고
    그 오역에서 인생의 의미를 찾고 해서.. ㅠㅜ

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.222222222222

  • 14. 나무
    '13.10.28 3:21 PM (121.168.xxx.52)

    번역가 이윤재씨라고 하네요
    우물쭈물은 당연히 틀린 거지만
    이윤재 번역도 틀렸다는 글도 있네요
    http://blizen.tistory.com/m/95

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
362292 백화점 식품관이 마트보다 더 저렴한 품목들.. 18 살림의하수 2014/03/17 5,229
362291 세결여 결말 예상 15 나름 2014/03/17 12,727
362290 일하다 들어왔어요. 13 ^^ 2014/03/17 2,190
362289 세결여 이지아 역할에 대한 단상 11 ... 2014/03/17 4,633
362288 인터넷 샘플 판매되는 거 믿을만 한건가요?? 1 .. 2014/03/17 778
362287 사용하던 갤럭시 2를 팔까 하는데요. 3 노트3 샀어.. 2014/03/17 1,388
362286 중2 영어 수준별 4등급반인데 어떻게 공부 시키면 될까요? 8 일단 진정 2014/03/17 1,670
362285 분식집창업때문에 잠이않오네요 18 모스키노 2014/03/17 9,139
362284 대학 다닐때 아무리 먹어도 살이 안 쪘던 이유 30 심플라이프 2014/03/17 14,513
362283 ㅡ카프는 무슨색? 3 회색가디건 2014/03/17 1,046
362282 포장이사 진드기 청소 해야할까요? 2 버러럭 2014/03/17 950
362281 철 지난 패딩 선택 좀 도와주세요. 12 패딩 2014/03/16 1,796
362280 스카프 한번 하고 나갔다오니 올이 쫙 나가있네요ㅠ 3 스카프 2014/03/16 1,352
362279 초등학교 학부모총회 참석해야 하나요? 3 고민 2014/03/16 8,461
362278 겟잇뷰티 망할듯 23 .. 2014/03/16 20,586
362277 지금 우리나라에 엘사인형 팔아요? 3 2014/03/16 1,869
362276 지금 EBS에서 하는 전도연 영화 인어공주 보시는 분 계세요?^.. 3 좋네요 2014/03/16 1,362
362275 <컴맹> 인터넷 연결 어찌 해요.? ㅜㅜ 3 바보 컴맹 2014/03/16 716
362274 천주교신자분들께 질문이요 6 성당 2014/03/16 1,264
362273 37평, 49평이 매매가가 같다면 몇평을?? 26 aaaa 2014/03/16 8,488
362272 안때리고 키우는걸 비웃는? 이상한 아짐... 8 ... 2014/03/16 1,711
362271 성경구절.. 도와주세요. 13 Corian.. 2014/03/16 3,371
362270 강아지 옴? 4 2014/03/16 2,215
362269 응급남녀 송지효 정말 예쁘네요 16 폴고갱 2014/03/16 4,951
362268 쌀푸대 실 어케 풀어요? 22 야밤에 쌀씻.. 2014/03/16 3,596