82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

유명한 조지 버나드 쇼의 묘비명

.. 조회수 : 3,325
작성일 : 2013-10-27 21:09:46
"내 오래살다보면 언젠가는 이럴줄 알았지.."

항상 죽음을 의식하고 사시나요들?

죽음을 생각하면 지금 뭐가 중요한지 깨닫게 되나요?


IP : 183.108.xxx.39
14 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 잉>
    '13.10.27 9:17 PM (39.118.xxx.142)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?
    전에 티비에서 우연히 듣고 무릎을 탁~쳤었는데..ㅎ

  • 2.
    '13.10.27 9:19 PM (218.238.xxx.159)

    죽음을 의식해도 현재 어찌할바없이 살고있다면
    의식해도 별 뾰족한수가 없는거죠.
    삶과 죽음은 늘 공존하고 있고
    순간이 영원이고
    사람은 본질상 영원히 살것처럼
    사는존재인데요
    의식한다해도 딱히 삶의 방식이 달라지지도 못할듯..

  • 3. ...
    '13.10.27 9:22 PM (14.52.xxx.171)

    우물쭈물 하다가 내 이럴줄 알았지...이거 아닌가요?2222222222222

  • 4. ㅇㅇ
    '13.10.27 9:27 PM (118.148.xxx.91) - 삭제된댓글

    위님들 그거 아닌데요
    영어로 말했을걸요? ㅎㅎ(죄송.. 농담입돠

  • 5. 우물쭈물 하다가
    '13.10.27 9:35 PM (118.91.xxx.35)

    내 이럴줄 알았지.... 무척 인상깊은 묘비명이지요.
    "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen."

  • 6. 죽음을
    '13.10.27 9:37 PM (116.39.xxx.87)

    항상 염두에 두면 우선순위기 바뀔때가 많겠죠...

  • 7. 리본티망
    '13.10.27 10:01 PM (180.64.xxx.211)

    종점 금방이에요. 맘편히 삽시다.

  • 8. ..
    '13.10.27 10:23 PM (183.108.xxx.39)

    리본티망님 말에 공감해요..
    용서하고 사랑하며 살래요

  • 9. 나무
    '13.10.28 12:08 AM (121.168.xxx.52)

    그거 오역이래요

    버나드 쇼의 묘비에는 "I knew if I stayed around long enough, something like this would happen"이라고 적혀 있다.
    그런데 한국에서 이 문장이 "우물쭈물하다가 내 이럴 줄 알았다!"로 번역돼 쓴웃음을 자아내고 있다.
    원문은 번역하면 "나는 알았지. 무덤 근처에서 머물 만큼 머물면 이런 일(무덤 속으로 들어가는 일)이 일어날 것이라는 것을"이다. 'around'라는 부사 다음에 'the tomb'이라는 명사가 감추어져 있다...

  • 10. ..
    '13.10.28 12:19 AM (211.246.xxx.106)

    윗분이 정확하게 해석해주셨네요

  • 11. 나무
    '13.10.28 12:23 AM (121.168.xxx.52)

    제가 해석한 게 아니에요^^;

    오역 얘기가 기억이 나서 네이버로 검색해서 가져왔어요.

  • 12. 나무님
    '13.10.28 5:06 AM (217.28.xxx.132)

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.

  • 13.
    '13.10.28 6:06 AM (223.62.xxx.108)

    윗분이 맞아요 정확합니다
    이 묘비명 나올때마다 너무답답함
    명백한 오역이 널리퍼지고
    그 오역에서 인생의 의미를 찾고 해서.. ㅠㅜ

    ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ

    누가 그러던가요? stay around 는 그 자체로도 쓰이는 말이에요. 여기서 around는 부사로 쓰인거고, 나무님이 가져오신 번역에서 나온 것처럼 전치사로 쓰였으면 절대로 그 뒤의 명사가 생략될 수 없어요. 가장 정확한 의역은 원글님이 쓰신 "오래 살다보면 이리될 줄 알았지."입니다.222222222222

  • 14. 나무
    '13.10.28 3:21 PM (121.168.xxx.52)

    번역가 이윤재씨라고 하네요
    우물쭈물은 당연히 틀린 거지만
    이윤재 번역도 틀렸다는 글도 있네요
    http://blizen.tistory.com/m/95

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
319335 건나물 만들 때.. 섬유질이 연하면.. ... 2013/11/12 379
319334 머플러 브랜드좀 알려주세요~ dd 2013/11/12 685
319333 100%현미로 백설기 7 묶은현미로 2013/11/12 1,785
319332 3-4살 아이 아파도 어린이집 보내나요? 13 어린이집 2013/11/12 2,456
319331 몽클레어패딩 세탁 집에서 물빨래하면 되나요? 2 ?? 2013/11/12 12,858
319330 게시판 조회기능 문의합니다~.. 2013/11/12 308
319329 바비인형옷 1 마른인형 2013/11/12 835
319328 슈퍼맨이 돌아왔다 타블로집 쇼파 궁금해요 2 토마토201.. 2013/11/12 9,199
319327 진돗개를 아파트에서 키울수 있나요? 14 고민 2013/11/12 8,579
319326 외국 국제학교보내신 경험 있으시분... 6 .... 2013/11/12 1,857
319325 일부 학부모들은 정말 그렇게 공부 시키나요? 19 무서버 2013/11/12 3,445
319324 사람쓰면 연락처,주소 알수있나요? 3 겨울하늘 2013/11/12 755
319323 삶이 무기력... 5 나란여자 2013/11/12 1,870
319322 현직 교사가 같은 학교 딸 '성적조작'…답안지 바꿔 9 과연 이거 .. 2013/11/12 2,445
319321 맟춤법 문의 1 자소서 2013/11/12 768
319320 약속을 한번도 제대로 안지키는 사람 9 이런경우 2013/11/12 1,530
319319 오늘 날씨추운데 뭐 입으셨어요? 4 shuna 2013/11/12 1,419
319318 급질>계약서에 반드시 짚고 넘어가야 하는 건 무언가.. 건물짓느라 .. 2013/11/12 451
319317 초2 수학 200분을 시간으로 환산하는걸 어떻게 설명하죠...ㅜ.. 15 원글 2013/11/12 3,249
319316 전병헌 “민주, 정의당·안철수와 ‘대선개입’ 특검법 공동발의 추.. 세우실 2013/11/12 592
319315 세계가 구미 경북인줄 아나? ㅋㅋㅋ 16 진중권 트윗.. 2013/11/12 2,699
319314 강아지가 사산했어요 도와주세요.. 9 차근차근 2013/11/12 4,222
319313 과학을통해살펴본 녹차의효능 녹차매니아 2013/11/12 1,210
319312 이세이 미야케 브랜드.... 4 패션 2013/11/12 1,693
319311 원망스러운 엄마 이제 늙고 힘 없어진 사람 7 ... 2013/11/12 2,085