82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들... 번역 한줄만 봐주세용

흐윽 조회수 : 637
작성일 : 2013-10-25 16:15:58

A government that functionedwould fight over the budget but would ultimately pass a budget.

This government can barely hobble from one C.R. to the next.

(여기서 c.r.은 미국 정치 이슈인 continuing resolution 잠정예산지출안을 의미합니다)

 

여기서 두번째 줄 밑줄친 부분이 이해가 안되요..

해설은

"그런데 이 정부는 잠정예산지출안을 처리할 때마다 눈에 띄게 비틀거릴 때도 있다. "

 

저는

"이 정부는 잠정예산지출안을 처리한 후에도 간신히 비틀거릴 것이다."

이렇게 해석했어요.

혹시 이거 무슨 의미인지 아시는분 계시면 번역 부탁드립니다..ㅠㅠ

 

IP : 115.143.xxx.126
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 순진
    '13.10.25 4:26 PM (24.246.xxx.215)

    "처리할 때마다 간신히 비틀거릴 것이다" 가 맞습니다.

  • 2. 빛의나라
    '13.10.25 4:52 PM (59.30.xxx.14)

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.

    hobble이 절뚝거리면서 겨우 걸어가는 동작을 묘사하는 동사인데 은유적으로 표현한 거니까 머리 속으로 그 장면을 상상을 해보세요. 정부가 결정 못하고 질질 끌고 있는 한 예산 처리안에서 그 다음 처리 해야 할 예산 처리안으로 hobble->절뚝 거리며 걸어가는데 barely라는 부사가 와서 그렇게 조차도 못걸어 가고 있는 모습이라는 부정적인 뜻이예요. 절뚝거리면서라도 힘들게라도 결정내리고 다음 건으로 넘어 가야 하는데 그것조차 못하는 거니까 한 예산안을 놓고 그냥 마냥 싸우고 있는 거죠. 그러니

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.
    제대로 기능을 하는 정부라면 예산안을 놓고 논쟁을 할지언정 결국에는 예산안을 통과 시킬 것이다.

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.
    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안을 해결하고 다음 예산안으로 진행하는 일을
    제대로 하지도 못하고 있다. (어역)

    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안에서 다음 예산처리안으로 절뚝 거리며 힘들게 걷듯
    넘어가는 것조차도 제대로 못하고 있다. (직역)

    그런데 이거 영어권 국가 싸이트에서 따온 예문인가요? 첫 문장 관사가 이상하네요.

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.이 아니라
    A government that functioned would fight over a budget but would ultimately pass the budget.이 맞는 것 같은데...

  • 3. ....
    '13.10.25 5:53 PM (180.228.xxx.117)

    barely = almost not; hardly ...거의~하지 못한다
    hobble ...방해하다, 저지하다.
    from one C.R. to the next ....한 C.R.부터 다음 C.R.까지 ====>즉, every C.R.
    이 정부는 매번 C.R. 통과를 거의 저지하지 못한다

  • 4. 빛의나라
    '13.10.25 10:13 PM (59.30.xxx.14)

    위에 어떤 분이 hobble 타동사로 쓰일 때의 뜻으로 잘못된 해석을 올리셨는데,
    hobble이 타동사로 쓰일 때 (목적어를 취할 때)는 ~의 발을 묶어서 제대로 앞으로 전진하지 못하게 한다, 절뚝거리게 한다, 방해한다는 뜻이지만 여기서는 목적어가 없이 자동사로 쓰여서 방해하다는 뜻이 될 수 없습니다.
    from one C.R. to the next는 부사역할을 하므로 목적어로 절대 쓰일 수 없고요.

  • 5.
    '13.10.27 12:11 AM (223.62.xxx.224)

    빛의나라님 완전 감사합니다 복받으세용 ㅎㅎ ^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
325861 비행기 착륙후 어지럼증, 흔한가요? 1 2013/12/01 2,169
325860 반포에 뉴코아아울렛에도 모던하우스있나요? 1 ,,,, 2013/12/01 1,355
325859 제 자신에 한숨만 나오네요... 7 ... 2013/12/01 2,351
325858 찹쌀떡 배달하는 곳이 어디있을까요? 2 국가고시 2013/12/01 1,578
325857 라식수술 대학병원이 나을까요? 4 ᆞᆞᆞ 2013/12/01 2,952
325856 제네시스 신형 출시되었나요? 4 커피 2013/12/01 1,216
325855 오늘 일박이일 엄태웅 이수근 안나와 재미있었어요 2 2013/12/01 2,905
325854 변호인 보고왔습니다. 11 샬랄라 2013/12/01 3,450
325853 뻥튀기 좋아하는분 계신가요 9 일요일밤 2013/12/01 1,613
325852 휘슬러나 실리트같은 압력솥에 밥해드시는 분 계세요? 17 질문 2013/12/01 6,067
325851 미치도록 공허합니다. 20 버건디 2013/12/01 6,797
325850 영어과외는 어떤식으로 수업해주나요?? 1 중3맘 2013/12/01 1,464
325849 9월 중순에 초경 시작한 초등학교 6학년 딸아인데요. 3 초경 2013/12/01 2,103
325848 식비가너무 들어요 66 -- 2013/12/01 16,946
325847 19금..남편손길이 소름끼치도록 싫어요 29 휴.. 2013/12/01 21,932
325846 샹송 제목 좀 찾아주세요 ㅜㅜ 10 마뜨 2013/12/01 1,601
325845 화장실에서 계속 담배냄새가 나와요 7 이기주의 2013/12/01 1,693
325844 시장조사 댓글 주신분들 정말 감사합니다.^^ 감사 2013/12/01 681
325843 오리털점퍼 재질 좀 봐주세요 5 허브 2013/12/01 755
325842 로맨스가 필요해, 보는데, 정유미, 이진욱 동그란 눈동자가 참 .. 1 .... 2013/12/01 2,374
325841 아름답게 살림하는 팁 . 잡지 등 알려주세요. 5 센스 2013/12/01 1,979
325840 아빠어디가보니 뉴질랜드에서 살고 싶네요. 7 래하 2013/12/01 4,121
325839 고정닉 쓰면서 댓글 공격적으로 달면 보기 불편한거 같아요 3 솔직 2013/12/01 721
325838 따루 페북 혹시 보신분 계신가요 4 맛있겠어라 2013/12/01 1,897
325837 자녀 계획과 부모의 경제적 의무는 어디까지일까요? 8 음. 2013/12/01 1,694