82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들... 번역 한줄만 봐주세용

흐윽 조회수 : 637
작성일 : 2013-10-25 16:15:58

A government that functionedwould fight over the budget but would ultimately pass a budget.

This government can barely hobble from one C.R. to the next.

(여기서 c.r.은 미국 정치 이슈인 continuing resolution 잠정예산지출안을 의미합니다)

 

여기서 두번째 줄 밑줄친 부분이 이해가 안되요..

해설은

"그런데 이 정부는 잠정예산지출안을 처리할 때마다 눈에 띄게 비틀거릴 때도 있다. "

 

저는

"이 정부는 잠정예산지출안을 처리한 후에도 간신히 비틀거릴 것이다."

이렇게 해석했어요.

혹시 이거 무슨 의미인지 아시는분 계시면 번역 부탁드립니다..ㅠㅠ

 

IP : 115.143.xxx.126
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 순진
    '13.10.25 4:26 PM (24.246.xxx.215)

    "처리할 때마다 간신히 비틀거릴 것이다" 가 맞습니다.

  • 2. 빛의나라
    '13.10.25 4:52 PM (59.30.xxx.14)

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.

    hobble이 절뚝거리면서 겨우 걸어가는 동작을 묘사하는 동사인데 은유적으로 표현한 거니까 머리 속으로 그 장면을 상상을 해보세요. 정부가 결정 못하고 질질 끌고 있는 한 예산 처리안에서 그 다음 처리 해야 할 예산 처리안으로 hobble->절뚝 거리며 걸어가는데 barely라는 부사가 와서 그렇게 조차도 못걸어 가고 있는 모습이라는 부정적인 뜻이예요. 절뚝거리면서라도 힘들게라도 결정내리고 다음 건으로 넘어 가야 하는데 그것조차 못하는 거니까 한 예산안을 놓고 그냥 마냥 싸우고 있는 거죠. 그러니

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.
    제대로 기능을 하는 정부라면 예산안을 놓고 논쟁을 할지언정 결국에는 예산안을 통과 시킬 것이다.

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.
    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안을 해결하고 다음 예산안으로 진행하는 일을
    제대로 하지도 못하고 있다. (어역)

    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안에서 다음 예산처리안으로 절뚝 거리며 힘들게 걷듯
    넘어가는 것조차도 제대로 못하고 있다. (직역)

    그런데 이거 영어권 국가 싸이트에서 따온 예문인가요? 첫 문장 관사가 이상하네요.

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.이 아니라
    A government that functioned would fight over a budget but would ultimately pass the budget.이 맞는 것 같은데...

  • 3. ....
    '13.10.25 5:53 PM (180.228.xxx.117)

    barely = almost not; hardly ...거의~하지 못한다
    hobble ...방해하다, 저지하다.
    from one C.R. to the next ....한 C.R.부터 다음 C.R.까지 ====>즉, every C.R.
    이 정부는 매번 C.R. 통과를 거의 저지하지 못한다

  • 4. 빛의나라
    '13.10.25 10:13 PM (59.30.xxx.14)

    위에 어떤 분이 hobble 타동사로 쓰일 때의 뜻으로 잘못된 해석을 올리셨는데,
    hobble이 타동사로 쓰일 때 (목적어를 취할 때)는 ~의 발을 묶어서 제대로 앞으로 전진하지 못하게 한다, 절뚝거리게 한다, 방해한다는 뜻이지만 여기서는 목적어가 없이 자동사로 쓰여서 방해하다는 뜻이 될 수 없습니다.
    from one C.R. to the next는 부사역할을 하므로 목적어로 절대 쓰일 수 없고요.

  • 5.
    '13.10.27 12:11 AM (223.62.xxx.224)

    빛의나라님 완전 감사합니다 복받으세용 ㅎㅎ ^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
325288 구매대행에서 문제 생기.ㅠㅠ 어찌하나요? 4 앵두입술 2013/11/29 1,086
325287 제가 박신혜라는 사람을 좋아하나 봅니다 14 ... 2013/11/29 2,907
325286 전현무 같은 남자 좋지 않나요? 22   2013/11/29 4,254
325285 저는 무교인데 주변에 기독교인들에대해서 4 아름9730.. 2013/11/29 822
325284 영정사진 3 안나씨 2013/11/29 1,547
325283 부산갈맷길 오륙도부터 이기대 구간 3 소심녀 2013/11/29 1,358
325282 외신들 "박근혜 정부 종북몰이에 한국인 분노".. 1 // 2013/11/29 1,153
325281 오로라 공주 대박 재밌네요 .... 2013/11/29 2,108
325280 비정규직 정규직화한다던 박근혜 정부에서 스포츠 강사 800명 해.. 참맛 2013/11/29 1,026
325279 요즘 난방 어떻게 하고 계세요? 13 질문 2013/11/29 2,987
325278 오리털 패딩이 옅은 네이비 색일때 1 가을 2013/11/29 827
325277 겁없이 쬐끄만 방어를 사왔어요 요리방법좀 알려주세요 8 방어요리 2013/11/29 941
325276 이제 곧 40 이 부츠 좀 봐주세요 ㅜㅜ 10 ... 2013/11/29 2,759
325275 유명 대기업에 입사해서 십년정도 일하면 얼마나모을수 있을까요? 1 알뜰 2013/11/29 1,103
325274 헤모임 2 헤모임 2013/11/29 1,462
325273 김유정신부님 글 8 2013/11/29 1,001
325272 나이 들면 매부리코가 자라나요? 4 안돼 ㅜㅜ 2013/11/29 2,824
325271 베일벗은 <변호인>…“국민들에 대한 위로와 군사정권.. 1 // 2013/11/29 972
325270 밥물고 자는 버릇 4 궁금 2013/11/29 1,029
325269 종편이란? “등신일보의 아편 채널 ㅋㅋ 2013/11/29 644
325268 분당에 국어학원 정보 좀 알려 주세요 6 두리엄마만세.. 2013/11/29 3,542
325267 탁 치니, 억하고 죽다니" 교과서에서 빼라 9 as 2013/11/29 1,127
325266 이제 다 터지네요 ㄷㄷㄷㄷ 헬게이트가 열렸구먼요. 58 참맛 2013/11/29 14,874
325265 원불교 시국토론회 개최…천주교 시국미사 거센 '후폭풍' 7 우리는 2013/11/29 891
325264 인조퍼...어떨까요? 30대후반.. 6 사월 2013/11/29 1,421