82cook.com을 즐겨찾기에 추가
login form

자유게시판

드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방

영어고수님들... 번역 한줄만 봐주세용

흐윽 조회수 : 725
작성일 : 2013-10-25 16:15:58

A government that functionedwould fight over the budget but would ultimately pass a budget.

This government can barely hobble from one C.R. to the next.

(여기서 c.r.은 미국 정치 이슈인 continuing resolution 잠정예산지출안을 의미합니다)

 

여기서 두번째 줄 밑줄친 부분이 이해가 안되요..

해설은

"그런데 이 정부는 잠정예산지출안을 처리할 때마다 눈에 띄게 비틀거릴 때도 있다. "

 

저는

"이 정부는 잠정예산지출안을 처리한 후에도 간신히 비틀거릴 것이다."

이렇게 해석했어요.

혹시 이거 무슨 의미인지 아시는분 계시면 번역 부탁드립니다..ㅠㅠ

 

IP : 115.143.xxx.126
5 개의 댓글이 있습니다.
  • 1. 순진
    '13.10.25 4:26 PM (24.246.xxx.215)

    "처리할 때마다 간신히 비틀거릴 것이다" 가 맞습니다.

  • 2. 빛의나라
    '13.10.25 4:52 PM (59.30.xxx.14)

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.

    hobble이 절뚝거리면서 겨우 걸어가는 동작을 묘사하는 동사인데 은유적으로 표현한 거니까 머리 속으로 그 장면을 상상을 해보세요. 정부가 결정 못하고 질질 끌고 있는 한 예산 처리안에서 그 다음 처리 해야 할 예산 처리안으로 hobble->절뚝 거리며 걸어가는데 barely라는 부사가 와서 그렇게 조차도 못걸어 가고 있는 모습이라는 부정적인 뜻이예요. 절뚝거리면서라도 힘들게라도 결정내리고 다음 건으로 넘어 가야 하는데 그것조차 못하는 거니까 한 예산안을 놓고 그냥 마냥 싸우고 있는 거죠. 그러니

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.
    제대로 기능을 하는 정부라면 예산안을 놓고 논쟁을 할지언정 결국에는 예산안을 통과 시킬 것이다.

    This government can barely hobble from one C.R. to the next.
    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안을 해결하고 다음 예산안으로 진행하는 일을
    제대로 하지도 못하고 있다. (어역)

    그러나 이 정부는 처리하지 못하고 넘어온 지난 예산안에서 다음 예산처리안으로 절뚝 거리며 힘들게 걷듯
    넘어가는 것조차도 제대로 못하고 있다. (직역)

    그런데 이거 영어권 국가 싸이트에서 따온 예문인가요? 첫 문장 관사가 이상하네요.

    A government that functioned would fight over the budget but would ultimately pass a budget.이 아니라
    A government that functioned would fight over a budget but would ultimately pass the budget.이 맞는 것 같은데...

  • 3. ....
    '13.10.25 5:53 PM (180.228.xxx.117)

    barely = almost not; hardly ...거의~하지 못한다
    hobble ...방해하다, 저지하다.
    from one C.R. to the next ....한 C.R.부터 다음 C.R.까지 ====>즉, every C.R.
    이 정부는 매번 C.R. 통과를 거의 저지하지 못한다

  • 4. 빛의나라
    '13.10.25 10:13 PM (59.30.xxx.14)

    위에 어떤 분이 hobble 타동사로 쓰일 때의 뜻으로 잘못된 해석을 올리셨는데,
    hobble이 타동사로 쓰일 때 (목적어를 취할 때)는 ~의 발을 묶어서 제대로 앞으로 전진하지 못하게 한다, 절뚝거리게 한다, 방해한다는 뜻이지만 여기서는 목적어가 없이 자동사로 쓰여서 방해하다는 뜻이 될 수 없습니다.
    from one C.R. to the next는 부사역할을 하므로 목적어로 절대 쓰일 수 없고요.

  • 5.
    '13.10.27 12:11 AM (223.62.xxx.224)

    빛의나라님 완전 감사합니다 복받으세용 ㅎㅎ ^^

☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
댓글입력 작성자 :

N

번호 제목 작성자 날짜 조회
1741602 연봉 높은 대기업 다니는 자녀들 1 08:14:19 221
1741601 애증의 테슬라 화난다 08:13:33 125
1741600 속보 대통령실 “국내 쌀과 소고기 시장 추가 개방 않는 것으로 .. 9 ... 08:11:57 677
1741599 30개월이상 소고기 수입한다고 난리부르스더만 3 ... 08:11:23 299
1741598 제일 정확한건 주식인데 1 08:11:10 276
1741597 모든 걸 찾아 주시는 82님들 1 그림책 08:04:35 206
1741596 관세중에 대통령 3500억 달러 투자 중 1500억 달라조선협력.. 9 .. 08:04:07 753
1741595 관세협상. 쌀과 소고기 제외 20 ... 08:03:51 922
1741594 욕실 청소 열심히 했다가 문제 발생 .. 08:03:42 390
1741593 트럼프 sns 한국 관세타결 내용 13 ... 07:59:55 980
1741592 러닝하는 분들 얼마나 자주 멀리 뛰세요? 2 궁금 07:58:08 172
1741591 관세 15%면 선방, 뭘해도 물고 뜯는 인간들은 51 // 07:45:35 1,524
1741590 카톡으로 송금하면요 3 현소 07:41:27 387
1741589 상호 관세 25%→15%”. 농산물완전개방 56 ... 07:33:08 3,319
1741588 김병기 뻘짓한 특위6대6 5 속탄다 07:30:07 755
1741587 채찍에 물어보니까 168cm 갖고는 5 ㅜㅜ 07:24:07 1,176
1741586 계속되는 '조국 사면' 요구…조계종 총무원장도 대통령실에 서한 .. 2 지지합니다 .. 07:24:00 513
1741585 무역협상 타결 관세 15% 대미투자 3천5백억달러 30 ... 07:23:50 1,704
1741584 대출 안 받으면 젠세끼고 매수할 수 있나요? 5 ... 06:58:17 1,058
1741583 캄보디아 취업사기 3 유리지 06:50:12 1,486
1741582 서울 집값 안내리는 이유 17 부알못 06:47:36 2,828
1741581 운동 어느 시간에 많이 하시나요? 12 .... 06:45:00 900
1741580 올리브영 진상 할머니 결과 있었네요 1 쌤통이다 06:18:17 4,184
1741579 네이버페이는 안되는 곳이 많네요? 10 ..... 05:55:30 891
1741578 오늘까지 재산세 납부하세요 4 재산세 04:30:03 2,002