중 1 시험 문제인대요.
what's the weather like in Cairo thesedays?
it's hot and sunny.
Really? Then @ ____________________________________
@에 들어갈 준비물에 대한 당부의 말을 forget을
사용하여 쓰는것인데
저희 딸은 don't forget to bring your sunglasses라고
썼다는대요. 위의 답 문장에 bring을 쓰면 틀리고
take를 써야 한다는데 저도 딸도 이해가 안되서요..
아시는 분 설명 좀 해주시면 고맙겠습니다...
자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
영어 잘 하시는 분 알려주세요.
엄마되기 조회수 : 983
작성일 : 2013-10-04 19:54:44
IP : 180.70.xxx.24
7 개의 댓글이 있습니다.
1. bring 은
'13.10.4 7:57 PM (178.115.xxx.193)가져다 준다는 의미고 take는 내가 가져가는거.
2. 엄마되기
'13.10.4 8:01 PM (180.70.xxx.24)위의 두분 정말 고맙습니다.~~^^
3. singlist
'13.10.4 8:10 PM (223.62.xxx.38)Bring이 더 자연스러운데요 틀린 말은 아닙니다 도착지 관점애서 종종 말하니
4. ...
'13.10.4 9:26 PM (24.209.xxx.75)미국인데, 저런 경우 bring 쓰는데요.
5. bring
'13.10.4 9:53 PM (59.6.xxx.111)도 맞아요 33
6. 엄마되기
'13.10.4 10:36 PM (180.70.xxx.24)아 그렇군요. 역시 82님들! 고맙습니다^^
7. bluefrog
'13.10.4 10:42 PM (182.161.xxx.98)좀 엄격하게 말하자면
Bring: 말하는 사람의 관점에서 그 사람이 있는 곳으로 가져오다 데려오다
Take: 말하는 사람의 관점에서 그 사람이 있는 곳에서 떨어진 장소로 가져가다 데려가다.
Feel free to bring your friends to the party tonight. 오늘 (여기서 하는) 파티에 네 친구 데려와도 돼
Don't forget to take this cake to your friend's party tonight. 친구 파티에 케잌 가져가는거 잊지마.
그러니까 이 문제에선 take가 맞아요.
☞ 로그인 후 의견을 남기실 수 있습니다
N