자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
스파게티는 스파게티라고 부르고
1. 맞아요
'13.9.6 3:22 PM (115.87.xxx.128)고유명사는 지켜줘야 하는 건데 뭐 그리 정성스럽게 친절한 건지.. 그것도 누굴 위한 친절인지 답답해요.
경복 팰리스라고 예전에 그럴 때 기절하는 줄.. 지금은 경복궁이라고 하지요?
인도에 랄 낄라 라는 붉은 성이 있는데 그 자체의 단어로 아름답고 오히려 그 단어가 무슨 뜻인지 관심 갖게 되더라고요. 랄 팰리스라고 하면 그게 뭥미..... 뭐 하나 기준이 없는 것 같아요.2. ..,,
'13.9.6 3:40 PM (78.8.xxx.221)저도 아이들 영어학원에서 당연히 영어이름 만들어썼어요
외국인이 한국이름 어려워 영어이름 만든다 생각했는데
막상 유럽와서 영국국제학교 다니는데 여기선 그냥 한국이름써요...,모든 나라 아이들이 자기이름 그대로 쓰고 발음하기어려운 이름일지라도 오히려 선생님들이 제대로 발음하려고 애쓰시죠
우린 너무 영어에 대해 나라 주체성 마저 없어지는거 같아요......3. wms
'13.9.6 3:43 PM (211.235.xxx.125)국제화의 폐해인가요?ㅎㅎ 너무 영어남발..영어로해야 있어보이고~
떡볶이같은건 발음하기 힘들어서 아닐까요?
제 남편이 청소년기에 국적을 영어권으로 바꿨는데
영어이름이 뭐냐 물었더니 영어이름없다는거에요 ㅋㅋㅋㅋ
걍 한국이름 고대로 ㅋㅋ 그게 뭔가 더 멋져보였어요.
그러면서 막 어학원에서 자기소개 할때 애들 흉내내면서
마이 네임이즈 크뤼스~
오 풕..이러는데 왜케 웃기던지 ㅋㅋㅋ4. ...
'13.9.6 3:52 PM (125.152.xxx.144)미국에선 선생님이 애들 이름을 잘못 발음하면 아주 큰 실례입니다....그래서 발음하기 어려운건 물어보고 발음하죠..
그나마 미국에 사는 사람들은 영어이름을 가지고 있다는게 이해되지만....한국 영어학원에서 그러는건 정말 코미디 같아요.5. 한국 이름이
'13.9.6 4:16 PM (118.209.xxx.147)서양어권 사람들이 정말 발음하기 어려워 해요.
특히 이름 첫자에 받침 있는 경우랑
한국이 해괴한 공식 표기법을 스는 경우.
이를테면 여 윤 영 이란 사람이 있다고 칩시다
이거 공식 표기법으론 Yeo, Yun Yeong 입니다.
예오 윤(연) 예옹~
여의도 공식 표기법이 얼마나 웃긴지 아세요?
Yeoeui-do 던가? 저거 서양사람들 읽지도 못해요.
한국 사는 서양사람들이 여의도를 자기들이 알기 좋게
널리 쓰는 철자가 뭔지 아세요? Yoido 여요, 요이도~
europe, deuce 같은 낱말들이 버젓이 있는데
keun 을 '근' 이래요, 얼척없지.
그래서 그냥 쉽게 애칭을 짓는 겁니다.
일본인들은 서양 가도 애칭 안 지어요, 그들 이름은
쉽게 읽히거든요.
하지만 인도인들, 중국인들, 한국인들은 서양식 이름이나 애칭을 짓습니다.6. ..
'13.9.6 8:25 PM (119.148.xxx.181)8년전에 파리 갔을때는 파리지앵들이 영어 잘 못하더니만
올해 갔다왔더니 그새 영어 실력이 늘었는지..만나는 사람마다 영어 잘 하던데요?