영어 문장에서 24/7 이렇게 된 건 어떻게 읽나요?
그러니까 앞에 문장이 지금 영어로 생각이 안나는데
24시간 내내 (7일 내내) 너를 생각하지 않은 적이 없다... 뭐 그런 식의 문장일때
24/7 이런 식으로 써있던데 읽기는 뭐라고 읽어야되나요?
영어 문장에서 24/7 이렇게 된 건 어떻게 읽나요?
그러니까 앞에 문장이 지금 영어로 생각이 안나는데
24시간 내내 (7일 내내) 너를 생각하지 않은 적이 없다... 뭐 그런 식의 문장일때
24/7 이런 식으로 써있던데 읽기는 뭐라고 읽어야되나요?
Twenty four seven 이요
twenty four seven 그냥 이렇게 읽는거 같던데요.
슬래쉬는 읽지 않는 걸로.
아, 그렇군요 감사합니다~~
어, 아래 또 다르게 답변 달아준 분이 계신데
저런 상황에서 트웨니포 세븐 이라고만 읽어도
24hours 7 days 를 뜻하는 것으로 다 알아듣나요??
알아들어요^^
아 그렇군요~~ 감사해요 ^^
영어 말하는 남자가 내 귀에 속삭이는거 같아요..
ㅎㅎ 미쳤나봐요.. 귀가 간지러워요..
남편 코 높이고 영어 가르쳐야 하는건지..
24x7...님 설명 감사해요.
이게 이렇게 폭넓게 쓰이고 있는 말인지도 저는 처음 알았는데
(영어 공부 꽤 했다고 생각했는데 ㅠㅠ)
님 설명보니 더 확실히 알겠어요. 고맙습니다~
올해 초까지 미국에 지냈는데요
24/7은 그냥 twenty four seven 으로 읽어요
수학에서 곱셈은 24x7 twenty four by seven
미국에 21년 살면서 twenty four 'by' seven은 곱셈할 때, 도형 크기 표현 할때 외에는 들어본 적이 없네요.
by 넣은 것 들어본 적 없어요.
그냥 twenty four seven 이라고.. 미국 살만큼 살았고 미드 중독으로 수천개 이상 봤는데요.