해외에서 전화가 왔는데.
담당자가 회의중이거나, 자리에 없는데 돌아오면 전화왔었다고 전해드리겠습니다.
이 쉬운단어가 맞는지요?
He is in a meetinng right now..
I'll Tell him. When his came back.
Who is calling please?
can you tell me your phone number??
아..바보바보바보..
해외에서 전화가 왔는데.
담당자가 회의중이거나, 자리에 없는데 돌아오면 전화왔었다고 전해드리겠습니다.
이 쉬운단어가 맞는지요?
He is in a meetinng right now..
I'll Tell him. When his came back.
Who is calling please?
can you tell me your phone number??
아..바보바보바보..
두번째 줄은 I'll tell him when he comes back. 이렇게 고쳐야 해요.
하지만 더 간단하게 딱 두 문장으로 끝낼 수 있어요. He's not here(available) right now. Would you like to leave a message?
when he came back 으로만 고치면 맞아요. 어렵게 할 필요 없어요.
아님, would you like to leave a message? 나 could i take your message please? 하면
i will call you back 이라고 하거나, could you tell him 블라블라하면서 메세지와 이름또는 전번을 남길거에요.
어려운 단어 쓰지마시고 쉽게쉽게 하세요. 영어권에서 태어난 사람만 전화하는건 아니니까.
감사해요~