????? 부분에 어떤단어인지..
미리 감사 드립니다.
꼭 す가 아니라도 ..
청취가 suneose라고 드립니다..비슷한 단어 있을까여?
스네오세 로는 뜻이 안 통하는데요.
혹시 しわ寄せ?
皺寄せ가 문맥상은 맞는데요
강연자의 발은 스네오세 라고 합니다...
皺寄せ로 해석 해볼게요...감사 합니다.
AをBにしわ寄せする라는 구문입니다.
A라는 결과를 B에게 영향이 가도록 하다: 즉 어떤 일의 결과 생긴 모순이나 무리한 상황을 다른 쪽에 미루는 것을 말합니다.
子供には 責任がないわけですから
子供には なんとしても この被害を しわ寄せしないように する責任は 大人にあると思います
아이에게는 책임이 없는 것이므로
아이에게만큼은 어떻게 해서든지 이로 인한 피해를 전가하지 않도록 하는 책임이 어른에게 있다고 생각합니다.