마더* 이라는 책에 이렇게 나와있는데
바꿔도 되는지 아니면
책이 잘못되었는지 봐주셔요
Make a sound so that he notices you from across the street.
소리를 내면 거리맞은편에 너를 그는 알아차린다
이런 뜻같은데,
across from 맞은편에
라는 뜻인데,
from across가 저 문장에서 맞는것인가요?
마더* 이라는 책에 이렇게 나와있는데
바꿔도 되는지 아니면
책이 잘못되었는지 봐주셔요
Make a sound so that he notices you from across the street.
소리를 내면 거리맞은편에 너를 그는 알아차린다
이런 뜻같은데,
across from 맞은편에
라는 뜻인데,
from across가 저 문장에서 맞는것인가요?
그가 길 건너쪽으로부터 너를 알아챌 수 있도록 소리를 내라.
윗윗분 말씀처럼
across the street 이 한 덩어리구요
그 앞에 프롬이 붙은거예요.
원글님. 더 중요한 것은 so that을 이해하시는 일입니다. 그 기본 문법을 습득하지 않으시면 너무나 많은 오역, 오해를 하시게 됩니다.