zack and cody라는 미드인데..
장난꾸러기 애들이 하도 사고를 많이 치고 다니니까,
엄마가 애들에게 훈계하는 장면인데요,
아래 문장에서 주어 I 는 엄마 자신을 말합니다.
근데 아래 말이 무슨 말인지 모르겠네요.
완벽하지 않아도 되니 어감이라도 가르쳐 주실분...
Maybe I did come on kinda strong about the whole being broke thing.
zack and cody라는 미드인데..
장난꾸러기 애들이 하도 사고를 많이 치고 다니니까,
엄마가 애들에게 훈계하는 장면인데요,
아래 문장에서 주어 I 는 엄마 자신을 말합니다.
근데 아래 말이 무슨 말인지 모르겠네요.
완벽하지 않아도 되니 어감이라도 가르쳐 주실분...
Maybe I did come on kinda strong about the whole being broke thing.
내가 우리 정말 돈 없다고 한거 좀 과장해서 말했나보다.
뭐 엄마가 돈 없다고 가난한다고 그래서 애들이 돈 벌려고 사고라도 쳤나요? ㅎㅎ
being broke 가난, 파산.. I am broke, 나 돈 없어.
come on strong 너무 강하게 나왔다. 강하게 말했다..
제 생각엔.... 엄마 캐리가 가난한 거에 너무 초연(?)했다는 뜻 같은데요?
돈없어서 호텔에 얹혀살고 사실 어려운 형편인데 쌍둥이들에게 티를 안내고 강한척 했다, 그런말 아닌가요?
윗님들 정말 감사드려요... 두 분 다 내용을 좀 아시는 것 같아... 맨 위에 .. 님 해석이 맞는 것 같구요..
사실 내용 앞부분에서 엄마가 우리 돈 별로 없다고 혼내는 장면 있었거든요. 그래서 애들이 사고 쳤고.. 드라마 끝나기 전에 본문의 말을 했어요.
암튼.. 미국식 영어 감각을 익히는 데 정말 어렵네요..저런건 책에 잘 안나오는 거라서..
윗님들 오늘 밤 편안히 주무셔요..