친구 A : if the slogan for the Samsung Galaxy S3 is "designed for humans," the S4 should be designed for aliens
삼성휴대폰에 대한 농담을 보고 재미있다고 생각하고 말았는데,
만약 답글로 'failed'라고 하면 여기서 failed이 잘못 생각했다인가요?
그럼 wrong이 맞지않나요?
친구 A : if the slogan for the Samsung Galaxy S3 is "designed for humans," the S4 should be designed for aliens
삼성휴대폰에 대한 농담을 보고 재미있다고 생각하고 말았는데,
만약 답글로 'failed'라고 하면 여기서 failed이 잘못 생각했다인가요?
그럼 wrong이 맞지않나요?
failed나 wrong 두 단어 모두 잘못됐다, 틀렸다 라는 뜻인데 이런 표현을 할 정도로 가까운 친구라면
해도 되겠지만....
상대방의 생각을 규정하는 표현 보다는 나는 이렇게 생각한다 라고 보내는게 더 좋지 않을까요?
농담 재밌는데요.
왜 개그에 다큐로 답하려하세요? 님도 재밌게 장난치시지.
같이 장난치세요 222
만약 외계인이 갤럭시s4를 쓴다면~
아이폰 6를 준비해야겠다 광선검만큼 길어질테니까~ 요 정도?
답글이 failed 만 있으면 삼성이 슬로건 잘 못 잡았다로 이해되구요. wrong 으로 쓰면 네가 잘못 생각한것이다로 읽히네요. 저는. 고로 wrong 은 좀 이상하다는.
wrong 으로 답변 달거면 뒤에 더 웃긴 말로 웃겨야 할 것 같아요. 더 심한 까임으로
저라면 이렇게...
그럼 우리는 이제 인간에서 외계인이 된거야?