문장 queen knocked on the door of the cabin
fridnds knocked at the door of his house
on the door 과 at the door은 같은 뜻인가요?
그냥 편할대로 사용해도 상관 없나요?
문장 queen knocked on the door of the cabin
fridnds knocked at the door of his house
on the door 과 at the door은 같은 뜻인가요?
그냥 편할대로 사용해도 상관 없나요?
온쓸땐 문앞 바닥이 생각나구요
앳쓸땐 그 문이 생각나요
둘다 맞음
on the door는 말 그대로 문을 두드렸다는 말이지요. 문짝 위를 두드렸을테니까요.
at the door는 뒤에 of his house가 나오지요? 문을 두드렸다는 의미보다는 누구네 집, 어디에 있는 문인지, 그 의미가 더 큰거죠. at은 보통 '~에' 라고 해석하잖아요.
........
on~겉표면
at~좁은 의미의 장소