제가 어디 미국영화에서 아이가 "대단하다!" 혹은 "굉장한걸!" 정도의 표현으로
Outrageous 라는 표현을 쓰는걸 들은적이 있는것 같아요
그런데 영어회화중에 제가 부정적인 의미가 아니고 "그것참 대단한데" 라는 표현을 쓰고싶어서 원어민에게 "That's outrageous" 라고 하면 허용되는 것이었을까요..? 그 원어민은 별말은 없었는데요..제가 그러고나서 나중에 영어사전을 찾아보니 그런 구어적인 표현은 없는것도 같고.....
혹시 영미인들 구어체표현중 Outrageous 라고 쓰는거 있는 일인가요? 그렇다면 어떤때 주로 쓸까요..?
괜히 잘난척한다고 써놓고 전전긍긍이네요....에효