Please buy me some colored pens, a ruler and a pair of scissors.
나에게 색 펜, 자와 가위를 구입하시기 바랍니다.
해석이 맞나요?
나에게 사라는 말인가요?
내가 저런것들을 가지고 있으니
나에게 자, 펜, 가위 를 사라는 의미인지요?
Please buy me some colored pens, a ruler and a pair of scissors.
나에게 색 펜, 자와 가위를 구입하시기 바랍니다.
해석이 맞나요?
나에게 사라는 말인가요?
내가 저런것들을 가지고 있으니
나에게 자, 펜, 가위 를 사라는 의미인지요?
나한테 사달라는 말이에요.
윗분 말이 맞구요. me를 뒤로 빼면, to me가 되거든요. 그러면 이해가 쉬우실 거예요.
buy는 5형식 동사라서 ~에게 ~를 사주다 라는 뜻으로 쓰이죠.
buy는 4형식 동사입니다~
4형식이죠.
나에게 ... 을 사주세요.
Please buy me some colored pens, a ruler and a pair of scissors
나에게 색 펜, 자와 가위를 구입하세요(구글번역기결과)
번역기는 -단어-만 번역하기때문에 오역이 많지요.
나에게 색깔있는 펜들하고 자 하나, 한쌍의 가위를 사주세요.(사다주세요) 로 생각됩니다만..