약어가 많아서 도통 무슨 소린지 모르겠어요. 문자로 주고 받은 내용입니다.
I know wat u want...but d design drawings not fiirned.... v need wait 4 d facades
contractor to b awarded 1st ok... then v cna work ont tho
첫번째 v가 뭘 뜻하는 약자일까요?
약어가 많아서 도통 무슨 소린지 모르겠어요. 문자로 주고 받은 내용입니다.
I know wat u want...but d design drawings not fiirned.... v need wait 4 d facades
contractor to b awarded 1st ok... then v cna work ont tho
첫번째 v가 뭘 뜻하는 약자일까요?
v가 아니고 u 입니다. u= you
4=for
I know wat you want...but D design drawings are not fiirned.... You need to wait for D facades
contractor to be awarded, 1st. ok... then you can work on thoough
제 업무 경험이 짧아서 그런가...
저런 채팅식의 무역 전문은 처음 보네요......
신기하네요;;;;
저렇게 영어 쓰는 사람이랑 무역을 한다구요?
업무메일은 기본적으로 formal해야 정확한 일처리에 도움이 될 것 같은데.....혹시 잘못 알 수 있으니 formal하게 보내달라고 정중히 요청하심이...
도대체 어느나라인지....
d = the
tho = though
u = you