There are ten teachers __ school.
열 명의 교사가 근무한다는 의미로 쓸려면, in이 맞나요? at이 맞나요?
자신있게 at이라고 쓰고 보니, in도 맞는 것 같고...
예문 검색해 보니, 더 헷갈리네요. ㅜ.ㅜ
고수님들, 알려주시면 감사하겠습니다.
There are ten teachers __ school.
열 명의 교사가 근무한다는 의미로 쓸려면, in이 맞나요? at이 맞나요?
자신있게 at이라고 쓰고 보니, in도 맞는 것 같고...
예문 검색해 보니, 더 헷갈리네요. ㅜ.ㅜ
고수님들, 알려주시면 감사하겠습니다.
Grammar in Use에도 헷갈리게 나와 있는 인스쿨 앳스쿨이군요 ㅋㅋ
근무 중이라면 at쪽이 더 맞습니다. 뭐 in 써도 알아들을 사람은 다 알아듣겠지만 설명 없이 in school 하면 선생 열 명이 학교에서 뭐하는데? 라는 질문이 돌아옴 ㅎㅎ
그죠그죠?
저도 in school은 뭔가를 하고 있어야 할 것 같은 느낌이거든요.
하다 못해 저 예문에서 in school이 되려면, work를 동사로 써야 할 것만 같은 당치도 않은 그야말로 저만의 느낌적인 느낌이 들어버려서...하하
다른 거창한 부분이 아니라, 영어에서 이런 부분때문에 정말 미추어버리겠습니다. 흑.
남자님, 답변 고맙습니다.
그런데, 정말 남자 사람이신가요? ㅎㅎ
in 을 쓸경우, 주로 건물 '안'에 있는 의미가 된다고 배웠던 기억있어요.
어휴..... 영어 공부중 가장 힘든게 전치사인것 같아요.
at이 맞습니다. in을 쓰는경우는 근무를 하고 안하고 상관없이 그 학교안에 지금 10명의 교사가 있다는 말이므로 근무한다고 할때는 at을 써야 맞습니다.
학교에 본래의 목적?때문에 있는거라면 ...즉 공부나 반대로 가르키려고..at이 맞아요
윗 리플 단 사람이에요~ 건장한 남자 사람 맞습니다 ㅋㅋ
머리 큰 게 단점이지만 성격 모나지 않고 동안인 게 자랑입....응??
그런데 또 재학중이라는 의미로는 in school을 쓰기도 하잖아요. 그래서...
진짜 멀고 험난한 길...ㅜ.ㅜ
답변들 고맙습니다.^^
하하...남자 사람 맞으시군요.
님처럼 명민한 남자사람...사위 삼고 싶다요...응? ㅋㅋ
얼마 안 남은 오늘도 뽀사시하시길...ㅎㅎ
정관사 the를 잊으시면 안 되죠. "학교에 재직 중"은 "at the school", (물리적으로) "학교 안에 있는 중"은 "in the school"이구요, "재학 중"은 정관사 없이 "in school"입니다.
at the school이 당연히 맞구요 in school은 재학중이란 뜻으로 또는 몸담고 있다라는 의미로 쓰일수는 있으나 앞의 거기에는 19명의 선생님이 있다는 구로 보아 여기선 해당없네요