자유게시판
드러낼 수 없는 고민을 풀어보는 속풀이방
간단한 영문장 해석 좀 부탁드려요^^;
해설에는 " 그들을 피하기 위해 선물을 가지고 접근하는 사람을 기꺼이 적대시 하는 태도 " 라고 나와있는데, 이것이 정확한지요?
Even more disturbing to me than attacks on so-called dirty books are those against books that express ideas with which censors - who are often political, social, or religious extremists - disagree.
대강 무슨 뜻인지는 알겠습니다만, 정확한 문장구조를 알고 싶습니다. 동사가 어느것인지요?
오늘도 외국어의 길은 멀기만 합니다. ;ㅅ;
1. ***
'12.10.23 12:09 AM (165.155.xxx.1)1. 그들을 피하는 재주(gift; 선물 아닙니다)와 더불어 기꺼이 (그들을) 적으로 삼고자 하는 마음, 의도, 태도
2. 문장을 다음과 같이 (ㄱ), (ㄴ), (ㄷ) 으로 나누었을 때 (ㄴ) are가 동사입니다:
(ㄱ) Even more disturbing to me than attacks on so-called dirty books (ㄴ)are (ㄷ) those against books that express ideas with which censors - who are often political, social, or religious extremists - disagree. ------->내게 (ㄷ) 보다 더 우려되는 것은 (ㄱ)이다.2. ***
'12.10.23 12:16 AM (165.155.xxx.1)앗! 급하게 쓰다 실수.
두번째 문장이요, 내게 (ㄱ) 보다 더 우려되는 것은 (ㄷ)이다 입니당.3. ,,,
'12.10.23 1:07 AM (114.206.xxx.184)those attacks against~
4. ,,,,,
'12.10.23 1:11 AM (114.206.xxx.184)저급한 책에 대한 공격도 그렇지만
그보다는 이단적 사상을 표현한 책에 대한 공격이 더 당황스럽다.5. 빛의나라
'12.10.23 5:51 AM (80.7.xxx.97)첫문장 앞뒤 문장을 몰라 확신이 안가지만 윗분들 해석이 맞지 않을까 싶구요, 두번째 문장은 제 나름의 번역은
'나를 더 심란하게 만드는 것은 음란서적으로 불리는 책들에 대한 공격보다 주로 정치적, 사회적, 종교적 검열잣대가 거부하는 의견이 담긴 책들을 반대하는 사람들이다.'6. 빛의나라
'12.10.23 6:02 AM (80.7.xxx.97)가을님 답글에 잠간 언급하신 지문은 제 나름 의역하자면
'알라바마에서는 주교과서 편찬위원회가 37권의 책을 거부했는데 그 이유가 여러부류의 보수적인 집단에서 특정 종교적이고 사회적인 철학을 반영하지 못한다는 이유로 반대했기 때문이었다.'
전체 책을 읽지 못해 이 부분이 진화론 창조론 갈등하고 관계있는 건진 저는 모르겠구요. 그냥 보이는 문장만 단순하게 번역하자면 그렇습니다. 저는 인문도서는 재미없어서 안 읽는 사람이지만 그냥 취미로 영어소설을 매일 읽는지라 그냥 자연스럽게 번역해보았어요.