I can make myself available at just about any time, and on relatively short notice, and am happy to travel as is needed.
as가 유사관계대명사라고 합니다. 그럼 선행사는 뭔지 모르겠네요. 혹시 travel인가요?
I can make myself available at just about any time, and on relatively short notice, and am happy to travel as is needed.
as가 유사관계대명사라고 합니다. 그럼 선행사는 뭔지 모르겠네요. 혹시 travel인가요?
그런걸 꼭 알 필요가 있나요....?? 단지 when it 으로 바꿔 버리면 그대로 뜻이 통하는데...
애가 물어 봐서요. 저 혼자면 꼭 알 필요가 없죠.
애들 공부시킬때 보면 일생에 쓸데 없는 걸 외우고 해야 시험을 보는게 좀 있긴 있더군요. when it 으로 바꾸면 되고, it 이 travel 이니 맞는거 같네요... 여행이 필요할 때 여행하는게 행복하다이니.....