영어로 보낸 이메일에 독일어로 답장을 보내왔네요.
독일어 아시는 분, 해석좀 부탁드려요.
Ich werde ab 26.09.2012 nicht im Büro sein. Ich kehre zurück am 08.10.2012.
Ich werde Ihre Nachricht nach meiner Rückkehr beantworten.
감사합니다.
영어로 보낸 이메일에 독일어로 답장을 보내왔네요.
독일어 아시는 분, 해석좀 부탁드려요.
Ich werde ab 26.09.2012 nicht im Büro sein. Ich kehre zurück am 08.10.2012.
Ich werde Ihre Nachricht nach meiner Rückkehr beantworten.
감사합니다.
영어로 보낸 메일에 독일자기네 나라말로 답장보내는건 뭐밍...영어야 공용어인데 독어도 다들 하는줄 아는지 ㅉㅉㅉ 센스없는 독일인이네요 ㅉㅉ
나는 2012년 9월 26일부터 사무실에 없다. 10월 8일에 돌아온다.
돌아온 뒤에 당신 글에 답장을 해주겠다...
2012년 9월 26일부터 자리를 비웁니다. 2012년 10월 8일에 다시 출근할 예정입니다.
출근하면 당신의 메일에 답하도록 하겠습니다.
9월26일부터 사무실을 비우고 10월8일에 돌아온데요. 돌아오면 그때 답변해 주겠답니다
자동 메일같은데요. 영어로 보낸거에 굳이 독일어로 답한 게 아니라.
아, 고맙습니다 여러분.
제가 어떤 일을 독촉하는 메일을 보냈었거든요.
이제 알겠습니다.
고맙습니다!!!
윗님~ zurück을 취리히로 찍으셨죠? ㅎㅎ
요거 return 이랍니다
똘똘하신분 많당...ㅎㅎㅎ